Translation of "видела" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "видела" in a sentence and their japanese translations:

- Алиса не видела пса.
- Алиса не видела собаку.

アリスはその犬を見なかった。

Я видела мышь.

ネズミを見たの。

- Она никогда его не видела.
- Она его никогда не видела.

彼女は彼と会ったことがない。

- Она видела, как он улыбается.
- Она видела, как он улыбался.

彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。

Она видела лучшие времена.

彼女にも全盛時代があった。

Я ничего не видела.

私は何も見なかった。

Алиса не видела собаку.

アリスはその犬を見なかった。

- Она видела, как он переходит дорогу.
- Она видела, как он переходил дорогу.

彼が道路を渡るのが彼女に見られた。

- На дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много животных.

彼女は途中で多くの動物を見た。

- Мэри рассказала полиции, что видела Тома.
- Мэри показала полиции, что видела Тома.

メアリーはトムを見たと警察に証言した。

- Она видела, как он разбивает окно.
- Она видела, как он разбил окно.

彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。

- Она видела, как он ел бутерброд.
- Она видела, как он поедал сэндвич.

彼女は、彼がサンドイッチを食べているところを見た。

Кажется, она видела само происшествие.

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

Она видела, как он улыбался.

彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。

Ты ведь видела токийскую телебашню?

あなたは東京タワーを見たことがありますね。

Она видела его на станции.

彼女は彼を駅で見かけた。

Мэри видела его в аэропорту.

メアリーは空港で彼を見かけました。

- Она видела, как я входил в магазин.
- Она видела, как я входил в лавку.

彼女は私が店に入るのを見た。

потому что я видела собственными глазами,

安全で安価な医療が 得られないために

Бет подробно описала то, что видела.

ベスは自分が見たことを詳しく説明した。

Она никогда раньше этого не видела.

彼女は以前にそれを見たことがありません。

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

飛行機が見えた。

- Я видела мышь.
- Я видел мышь.

ネズミを見たの。

Мэри рассказала полиции, что видела Тома.

メアリーはトムを見たと警察に証言した。

Она подтвердила, что видела этого человека.

彼女はその男を見たと証言した。

Я видела, как эти программы приносят пользу.

私は これらのプログラムが どのように変化を生むかを見てきました

Нэнси никогда прежде не видела гигантскую панду.

- ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
- ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。

Она видела, как я зашёл в магазин.

彼女は私が店に入るのを見た。

Я видела, как моя мама спрятала торт.

私は母がケーキを隠すのを見た。

Ты когда-нибудь видела Тома без очков?

トムが眼鏡外したとこ見たことある?

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

ワシントン記念塔は 自分の目で 何千回も見ていますし

- Ты его не видел.
- Ты его не видела.

彼に会わなかったのだろう。

- Я не видел знака.
- Я не видела знака.

標識は見ませんでした。

- Этого я не видел.
- Этого я не видела.

それは見なかったなあ。

- Я видела старую подругу.
- Я видел старого друга.

私は古い友人に会った。

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

あなたが見たあの男は、本当は女です。

Мэри видела во сне, что выиграла в лотерею.

メアリーは宝くじに当たる夢を見た。

Слушай, а ты мужские причиндалы видела когда-нибудь?

ねえ、男子のアソコ見たことある?

- Ты видел моего отца?
- Ты видела моего отца?

- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?

- Ты мне снился.
- Я видела тебя во сне.

わたしはあなたの夢を見ました。

Она видела, как он вёл свою новую машину.

彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。

- Где ты видел Нэнси?
- Где ты видела Нэнси?

あなたはどこでナンシーを見かけましたか。

Она ответила, что никогда раньше не видела этого человека.

彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。

Она рассказала мне о том, что видела в Австралии.

彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

これ見たことある?

Я видела ту фотографию, где ты сфотографировал эту рыбу.

あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。

Но то, где я видела дар её спокойного, внимательного присутствия,

静かに注意を払う才能があると 私が思う一方で

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

これは誰も免疫がついていないウィルスということも注目するべきです。

- Я видел его совсем недавно.
- Я видела его совсем недавно.

私は最近彼に会ったばかりだ。

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Ты не видел этого человека?
- Ты не видела этого человека?

その人を見なかった?

- Я вообще ничего не видела.
- Я вообще ничего не видел.

- 全然見えなかった。
- 全然見えなかったです。
- 何も見えなかった。
- 何も見えなかったです。

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Вы это видели?
- Ты видел?

これ見たことある?

Моя подруга сказала: «Она самый осознанный малыш из всех, кого я видела».

ある友人は「こんなに注意深い 赤ちゃんを見たことない」と言いました

- Я никогда не видел настоящую корову.
- Я никогда не видела настоящую корову.

今までに本物の牛を見たことがない。

- Я не видел её целую вечность.
- Я не видела её целую вечность.

彼女には何年も会っていない。

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

彼女は入り口で若い男を見た。

- Я видел, как она переходила улицу.
- Я видела, как она переходила улицу.

- 私は彼女が道路を横断しているのを見た。
- 私は彼女が通りを横切るのを見た。

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Вы это видели?
- Ты видел это?

これ見たことある?

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

私の時計を見かけませんでしたか?

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?
- Вы видели мои ключи?

- 私の鍵束を見かけなかった?
- 私の鍵知らない?

- Я видел паука, ползущего по потолку.
- Я видела паука, ползущего по потолку.

私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。

- Ты видел её лицо?
- Ты видела её лицо?
- Вы видели её лицо?

彼女の顔を見ましたか?

- Ты видел сегодняшнюю газету?
- Ты видела сегодняшнюю газету?
- Вы видели сегодняшнюю газету?

今日の新聞見た?

- Я видел, как он поднимается наверх.
- Я видела, как он поднимается наверх.

- 彼が2階に上がって来るのを見た。
- 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。

- Я видел его снова.
- Я видела его снова.
- Я опять его видел.

- 私は再び彼に会った。
- また、彼を見かけたわ。

- Ты смотрел эту игру?
- Ты видел эту игру?
- Ты видела эту игру?

- 君はその試合を見ましたか。
- その試合見た?

- Я видел, как его машина повернула направо.
- Я видела, как его машина повернула направо.
- Я видел, как его машина поворачивает направо.
- Я видела, как его машина поворачивает направо.

私は彼の車が右へ曲がるのを見た。

- Я никогда не видела такого красивого цветка.
- Я никогда не видел такого красивого цветка.

- そんな美しい花は見たことがない。
- こんなにきれいな花は見たことがない。

Том, вчера я видела тебя гуляющим за ручку с девушкой. Это твоя новая подружка?

トム、昨日女の子と手つないで歩いてたでしょ。新しい彼女か何か?

- Я видел, как Том плачет.
- Я видела, как Том плачет.
- Я видел Тома плачущим.

- トムが泣いてるのを見たよ。
- トムが泣いてるところを見ちゃった。

- Никогда я не видел такой красивой радуги.
- Никогда я не видела такой красивой радуги.

私はこんな美しい虹を見たことがありません。

- Ты вчера видел солнечное затмение?
- Ты вчера видела солнечное затмение?
- Ты видел вчера затмение?

昨日の日食見た?

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?
- Вы когда-нибудь видели коалу?

- 君はコアラを見たことがあるかい。
- 君はコアラを見たことがありますか。
- コアラを見たことはありますか。
- あなたは今までにコアラを見たことがありますか。

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.
- Я видела собаку.
- Я увидел пса.
- Я видел пса.

- 私は一匹の犬を見た。
- 犬を見た。
- 犬を見かけました。
- 犬を見たんだ。

- Ты когда-нибудь видел снег?
- Вы когда-нибудь видели снег?
- Ты когда-нибудь видела снег?

雪、見たことある?

- Я это видел собственными глазами.
- Я видел это своими глазами.
- Я видела это своими глазами.

- 私は自分の目でそれを見たのです。
- 私は私自身の目でそれを見たのだ。
- 私はそれを自分自身の眼でみた。
- 自分の目でちゃんと見たのよ。
- この目で見たのよ。

- Ты вчера видел солнечное затмение?
- Ты вчера видела солнечное затмение?
- Вы вчера видели солнечное затмение?

昨日の日食見た?

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

- 鯨を見たことがありますか。
- あなたは今まで鯨を見たことがありますか。

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.
- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

私は何も見なかった。

- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видел.
- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видел.

これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

- Вы видели моего отца?
- Вы не видали моего отца?
- Ты видел моего отца?
- Ты видела моего отца?

- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?

- Вы когда-нибудь видели птенца голубя?
- Ты когда-нибудь видел птенца голубя?
- Ты когда-нибудь видела птенца голубя?

ハトの雛って見たことありますか?

- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела.
- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видел.

これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.
- Ты мне снился.
- Ты мне снилась.
- Вы мне снились.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- 君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
- あなたはカンガルーを見たことがありますか。

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.
- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

屋根の上に月が見えた。

- Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
- Я видела, как он зашёл в туалет несколько минут назад.

2、3分前にトイレに入るのを見たよ。

- Ты когда-нибудь видела, как он плавает?
- Ты когда-нибудь видел, как он плавает?
- Вы когда-нибудь видели, как он плавает?

君は彼が泳いでいるのを見たことがありますか。

- Я не видел его в последнее время.
- Я не видела его в последнее время.
- Я его в последнее время не видел.

- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。

- До того, как я пошёл в зоопарк, я никогда не видел жирафа.
- До того, как я пошла в зоопарк, я никогда не видела жирафа.
- Я никогда не видел жирафа до того, как я пошёл в зоопарк.
- Я никогда не видела жирафа до того, как я пошла в зоопарк.
- Я никогда не видел жирафа до того, как я посетил зоопарк.
- Я никогда не видела жирафа до того, как я посетила зоопарк.

私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。

- По правде сказать, я уже видел этот фильм.
- Честно говоря, я этот фильм уже видел.
- Честно говоря, я этот фильм уже видела.

- 実をいうと、私はもうその映画をみました。
- ぶっちゃけ、その映画はもう見たんだよね。
- 実はさ、その映画はもう見たんだよね。
- ほんと言うと、その映画もう観ちゃった。