Translation of "видела" in German

0.008 sec.

Examples of using "видела" in a sentence and their german translations:

Его я не видела, а тебя видела.

Ihn habe ich nicht gesehen, wohl aber dich.

- Она его тоже видела.
- Она это тоже видела.

Sie hat es auch gesehen.

- Мэри его тоже видела.
- Мэри тоже это видела.

Maria hat es auch gesehen.

- Алиса не видела пса.
- Алиса не видела собаку.

Alice hat den Hund nicht gesehen.

Я видела их.

Ich habe sie gesehen.

Что она видела?

Was hat sie gesehen?

Я видела достаточно.

Ich habe genug gesehen.

Она видела убийцу.

Sie hat den Mörder gesehen.

Она всё видела.

Sie hat alles gesehen.

Она видела привидение.

Sie sah einen Geist.

- Она никогда его не видела.
- Она никогда этого не видела.
- Она его никогда не видела.

Sie hat ihn noch nie gesehen.

- Она видела, как он улыбается.
- Она видела, как он улыбался.

- Sie sah ihn lächeln.
- Sie hat ihn lächeln gesehen.

- Она никогда его не видела.
- Она его никогда не видела.

Sie hat ihn noch nie gesehen.

Она видела лучшие времена.

Sie hat schon bessere Tage gesehen.

Я видела его вчера.

Ich sah ihn gestern.

Она ничего не видела.

Sie hat nichts gesehen.

Мэри ничего не видела.

Maria hat nichts gesehen.

Она, наверное, нас видела.

Sie muss uns gesehen haben.

Это Тома я видела.

Tom ist derjenige, den ich gesehen habe.

Я ничего не видела.

- Ich habe nichts gesehen.
- Ich sah nichts.

Я её там видела.

Ich sah sie dort.

Я сама его видела.

Ich habe ihn selbst gesehen.

Где ты видела Тома?

Wo hast du Tom gesehen?

Алиса не видела собаку.

Alice hat den Hund nicht gesehen.

Ты тоже это видела.

Du hast es auch gesehen.

Она нас вчера видела.

Sie hat uns gestern gesehen.

Она меня не видела.

Sie hat mich nicht gesehen.

- На дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много животных.

Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.

- Я всё видел.
- Я всё видела.
- Я видел всё.
- Я видела всё.

Ich sah alles.

- Мэри рассказала полиции, что видела Тома.
- Мэри показала полиции, что видела Тома.

Maria sagte vor der Polizei aus, dass sie Tom gesehen habe.

- По дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много зверей.

Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.

- Она видела, как он разбивает окно.
- Она видела, как он разбил окно.

- Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
- Sie hat ihn das Fenster einschlagen gesehen.

- Она видела, как он ел бутерброд.
- Она видела, как он поедал сэндвич.

- Sie sah ihn einen Sandwich essen.
- Sie sah ihn ein Brot essen.
- Sie sah ihn eine Stulle essen.

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты его видела?
- Ты его видел?

Hast du es gesehen?

- Нэнси никогда не видела гигантскую панду.
- Нэнси никогда не видела большую панду.

Nancy hatte nie einen Riesenpanda gesehen.

- Она увидела кота.
- Она увидела кошку.
- Она видела кота.
- Она видела кошку.

Sie sah die Katze.

Вчера она видела большого мужчину.

Gestern hat sie einen großen Mann gesehen.

Она видела, как он улыбался.

Sie sah ihn lächeln.

Она никогда этого не видела.

Sie hat es nie gesehen.

Я уже видела его голым.

Ich habe ihn schon einmal nackt gesehen.

Угадай, кого я сегодня видела.

Rate mal, wen ich heute gesehen habe!

Я на днях видела Тома.

Ich habe letztens Tom gesehen.

Я на днях видела Мэри.

Ich habe neulich Maria gesehen.

Я не видела, что случилось.

Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.

Она никогда не видела моря.

Sie hat nie das Meer gesehen.

Она никогда не видела океан.

Sie hat nie das Meer gesehen.

Она давно его не видела.

Sie hat ihn lange nicht gesehen.

Ты ведь видела токийскую телебашню?

Du hast den Tokyo Tower schon gesehen, oder?

Она видела, как его убили.

Sie wurde Zeugin des Mordes an ihm.

Ты когда-нибудь видела коалу?

- Hast du schon mal Koalas gesehen?
- Hast du jemals einen Koala-Bären gesehen?
- Hast du jemals einen Koala gesehen?

Во сне я видела тебя.

Ich habe von dir geträumt.

Мэри видела его в аэропорту.

Maria sah ihn im Flughafen.

Ты видела её последний клип?

Hast du ihr neues Video gesehen?

Мария ещё не видела изображение.

Maria hat das Bild noch nicht gesehen.

Я видела Тома в парке.

Ich habe Tom im Park gesehen.

Она его никогда не видела.

Sie hat ihn noch nie gesehen.

Мэри Вас вчера не видела.

Maria hat Sie gestern nicht gesehen.

Я вообще ничего не видела.

Ich habe überhaupt nichts gesehen.

- Она больше никогда не видела своего отца.
- Отца она больше никогда не видела.

Sie sah ihren Vater nie wieder.

- Она больше никогда не видела свою мать.
- Мать она больше никогда не видела.

Sie sah ihre Mutter niemals wieder.

- Она видела, как я входил в магазин.
- Она видела, как я входил в лавку.

Sie sah mich den Laden betreten.

Бет подробно описала то, что видела.

Beth beschrieb detailliert, was sie gesehen hatte.

- Я видел повара.
- Я видела повара.

- Ich sah die Köchin.
- Ich sah den Koch.

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

- Ich habe ein Flugzeug gesehen.
- Ich sah ein Flugzeug.

- Я не видел.
- Я не видела.

Ich sah nicht.

Она видела, как он разбивает окно.

Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.

- Я всё видел.
- Я всё видела.

Ich sah alles.

- Она всё видела.
- Он всё видел.

- Sie hat alles gesehen.
- Er hat alles gesehen.

- Я видела мышь.
- Я видел мышь.

- Ich habe eine Maus gesehen!
- Ich habe eine Maus gesehen.

Мэри ещё не видела эту картинку.

Maria hat das Bild noch nicht gesehen.

Нэнси никогда не видела гигантскую панду.

Nancy hatte nie einen Riesenpanda gesehen.

На дороге она видела много животных.

Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.

Мэри рассказала полиции, что видела Тома.

Maria sagte vor der Polizei aus, dass sie Tom gesehen habe.

Она вчера видела очень высокого человека.

Gestern hat sie einen sehr großen Mann gesehen.

Я вчера видела Тома в библиотеке.

- Ich sah Tom gestern in der Bibliothek.
- Ich habe Tom gestern in der Bibliothek gesehen.

- Я это видел.
- Я это видела.

Ich habe es gesehen.

- Я видел Тома.
- Я видела Тома.

- Ich habe Tom gesehen.
- Ich habe Tom getroffen.
- Ich bin bei Tom gewesen.