Translation of "жестоко" in German

0.003 sec.

Examples of using "жестоко" in a sentence and their german translations:

Это жестоко.

Das ist grausam.

Жестоко ошибаетесь!

Weit gefehlt!

Это очень жестоко.

Das ist sehr grausam.

Я считаю, что это слишком жестоко.

Es ist zu grausam, meine ich.

Муж Марии жестоко с ней обращался.

- Der Mann von Marie misshandelte sie.
- Marias Mann misshandelte sie.

Более жестоко бояться смерти, чем умереть.

Es ist grausamer den Tod zu fürchten, als zu sterben.

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

Это было жестоко с его стороны сказать ей такое.

- Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.
- Es ist grausam von ihm, so etwas zu ihr zu sagen.

В 1806 году Массена руководил оккупацией Неаполитанского королевства, приказав жестоко

1806 überwachte Masséna die Besetzung des Königreichs Neapel und ordnete brutale

Это жестоко — запихивать живого омара в кастрюлю с кипящей водой.

Es ist grausam, einen lebenden Hummer in einen Topf mit kochendem Wasser zu werfen!

Страна была жестоко разделена из-за войны во Вьетнаме, чернокожие американцы все еще боролись

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch