Translation of "такое" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "такое" in a sentence and their finnish translations:

- Да.
- Есть такое.
- Да, есть такое.

Kyllä.

Класс! Такое впервые.

Aivan mahtavaa. Tällaista meillä ei ole ollut ennen.

Что такое Татоэба?

Mikä on Tatoeba?

Что такое англицизм?

Mikä on anglismi?

Что такое факс?

Mikä on faksi?

Что такое калькулятор?

Mikä on taskulaskin?

Что такое компьютер?

Mikä on tietokone?

Что такое психоанализ?

Mikä on psykoanalyysi?

Что такое счастье?

Mitä on onni?

Что такое графен?

Mitä on grafeeni?

Такое поведение недопустимо.

Sellaisen käytöksen ei pitäisi olla sallittua.

Что такое палиндром?

Mikä on palindromi?

Что такое астрономия?

- Mitä tähtitiede on?
- Mitä astronomia on?

Что такое коронавирус?

Mikä on koronavirus?

Что такое слово?

Mikä on sana?

- Ты знаешь, что такое любовь?
- Вы знаете, что такое любовь?

Tiedätkö, mitä on rakkaus?

- Что это?
- Это что такое?
- Что это такое?
- Это что?

- Mikä tämä on?
- Mitä tämä on?

Здесь такое часто встречается.

Tämä on yleinen näky täällä.

Что же такое секс?

Mitä seksi oikeastaan on?

Такое открытое положение опасно.

Se on vaarallisen alttiina.

Может ли такое повториться?

Voiko sellaista sattua uudestaan?

Что с ним такое?

Mikä hänellä on hätänä?

Что это, блядь, такое?

Mikä vittu toi on?

Что это там такое?

Mikä tuo tuolla on?

Том действительно такое сказал?

Sanoiko Tom oikeasti niin?

Кто тебе такое сказал?

- Kuka sanoi sinulle niin?
- Kuka kertoi sinulle sen?

Вот что такое любовь.

Sitä rakkaus on.

Но несмотря на такое многообразие...

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

Tätä on tuskin koskaan nähty ennen.

Такое волшебство не часто увидишь.

harvoin nähdyssä taianomaisessa hetkessä.

- Что это?
- Что это такое?

- Mikä se on?
- Mitä se on?

Я в такое не верю.

- En usko tällaisiin asioihin.
- En usko tätä.

Ты знаешь, что такое дружба?

Tiedätkö mitä ystävyys on?

Такое только в кино бывает.

Noin käy vain elokuvissa.

Такое чувство, что меня облапошили.

Minusta tuntuu, että minua on huijattu.

У меня тоже такое чувство.

Minullakin on sellainen tunne.

Со мной тоже такое было.

Se tapahtui minulle myös.

Ты правда в такое веришь?

- Uskotko sinä todella tuommoiseen?
- Uskok sä oikeesti tommoseen?

Ты знаешь, что такое любовь?

Tiedätkö millaista rakkaus on?

- У меня такое чувство, что Том врёт.
- У меня такое чувство, будто Том врёт.
- У меня такое ощущение, что Том врёт.
- У меня такое ощущение, будто Том врёт.

- Minulla on tunne, että Tom valehtelee.
- Minusta tuntuu, että Tom valehtelee.

Я прекрасно знаю, что это такое.

Tiedän, mistä ne johtuvat.

Может, тушку или что-то такое.

Ehkäpä haaskan.

Как ты мог даже подумать такое?

Miten voit edes ajatella sellaista asiaa?

Такое не происходит при сезонном гриппе.

Näin ei tapahdu kausi-influenssan kanssa.

у нас получится что-то такое.

saisimme tämän.

Я не знал, что такое существует.

En tiennyt, että tällainen asia on olemassa.

Где ты выучил такое сложное слово?

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

Что, чёрт возьми, с тобой такое?

Mikä helvetti sinua vaivaa?

Будешь есть в такое время - растолстеешь!

- Kuule, jos syöt tähän aikaan, niin lihot!
- Jos syöt tähän aikaan illasta, niin lihot!

Я бы никогда такое не сказал.

En koskaan sanoisi jotain tuollaista.

- Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
- Я не хотел производить на тебя такое впечатление.

- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista käsitystä.
- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista vaikutelmaa.

Видите, такое может подойти. Хороший естественный навес.

Tämä voisi olla hyvä suoja. Mukava luonnollinen katos.

здесь нередко можно найти что-то такое.

Tämä on yleinen näky täällä.

Не может быть, чтобы он такое сказал.

Hän ei ole voinut sanoa sellaista.

Известите меня, когда разберётесь, что это такое.

Anna minun tietää, kun keksit mikä se on.

Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.

Minusta tuntuu, että nämä läksyt ei vaan lopu.

Я бы скорее умер, чем сделал такое.

Kuolisin ennemmin kuin tekisin jotain sellaista.

Не понимаю, как ты можешь такое есть.

- En ymmärrä miten voit syödä jotain tuollaista.
- En ymmärrä, miten voit syödä tuollaista.

"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.

”Mikä hätänä?” kysyi pieni valkoinen kani.

Как такое случилось, что он ненавидит Моли?

Miksi hän vihaa Mollya?

- Что это?
- Что это такое?
- Это что?

- Mikä tämä on?
- Mitä tämä on?
- Mikä se on?
- Mitä se on?
- Mitä tuo on?
- Mikä tuo on?

Я даже не знал, что такое существует.

- En edes tiennyt sen olevan olemassa.
- En edes tiennyt, että se on olemassa.

Почему у тебя такое хорошее английское произношение?

Miten osaat ääntää englantia noin hyvin?

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Olisi pitänyt kieltäytyä sellaisesta epäoikeudenmukaisesta ehdotuksesta.

Было такое ощущение, будто кто-то воткнул иголку.

Se tuntui neulanpistolta.

Днем их зрение такое же, как у слонов.

Päivisin ne näkevät yhtä hyvin kuin norsut.

Тебе не стоило ходить в такое опасное место.

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

- Что это за хуйня?
- Что это, блядь, такое?

- Mikä vittu se on?
- Mikä helvetti toi on?

Это нечто такое, что я должен сделать один.

- Tämä on jotain, mikä minun pitää tehdä yksin.
- Tämä minun pitää tehdä yksin.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Tämä lause on jo olemassa.

Дай мне знать, когда выяснишь, что это такое.

Anna minun tietää, kun keksit mikä se on.

Это нечто такое, чего никогда не делали прежде.

Tämä on jotain sellaista, jota ei ole tehty koskaan aikaisemmin.

Никогда бы не подумал, что такое может случиться.

- En koskaan ajatellut, että niin voisi tapahtua.
- Minulle ei tullut koskaan mieleen, että niin voisi tapahtua.

- У меня такое чувство, что я этот фильм уже видел.
- У меня такое чувство, словно я уже видел этот фильм.

- Minusta tuntuu, että olen nähnyt tämän elokuvan.
- Minulla on sellainen tunne, että ole nähnyt tämän elokuvan.

«У меня такое чувство... — заговорил Дима, — у меня такое чувство, что за последние 150000 предложений я совсем ничего не сделал».

”Minusta tuntuu...” Dima aloitti. ”Minusta tuntuu, etten ole tehnyt mitään viimeisen 150 000 lauseen eteen.”

Но может быть опасно лезть на такое высокое дерево.

Korkeaan puuhun kiipeäminen voi kuitenkin olla vaarallista.

У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.

Minulla on tunne, että jotain hirvittää tulee tapahtumaan.

- Что означает катахреза?
- Что такое "катахреза"?
- Что значит "катахреза"?

Mitä tarkoittaa katakreesi?

У меня такое чувство, что произойдёт нечто очень особенное.

Minulla on tunne, että jotain hyvin ainutlaatuista tulee tapahtumaan.

Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.

Kääntäminen kielestä toiseen ei ole läheskään niin helppoa kuin monet saattavat luulla.

У Тома уже не такое хорошее зрение, как раньше.

Tomin näkö ei ole niin hyvä kuin tapasi olla.

У меня такое ощущение, что Том в тебя влюблён.

Minulla on sellainen vaikutelma, että Tom on rakastunut sinuun.

- Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
- Вы не знаете, что это такое - потерять всю семью на войне.

Et tiedä mitä on menettää koko perheensä sodassa.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

Vain suurimmat uskaltavat tulla näin aukealla paikalle pimeän tultua.

У меня было такое чувство, что вскоре произойдёт нечто ужасное.

Minulla oli aavistus, että kohta tapahtuisi jotain kamalaa.

У меня такое чувство, что тут никто не понимает финский.

Minusta tuntuu siltä, ettei kukaan ymmärrä täällä suomea.

У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться.

Minulla on tunne, että jotain tärkeää tulee tapahtumaan.

Я не знаю, что такое "тверкинг", и мне всё равно.

Minä en tiedä mitä ”tverkkaaminen” on, enkä välitäkään tietää.

Лишь немногие вещи приносят нам такое же удовольствие, как музыка.

Vain harvat asiat tuottavat meille yhtä paljon nautintoa kuin musiikki.

Если вы хотите узнать, что такое Tussilago, посмотрите в Википедии.

- Jos haluat tietää mikä leskenlehti on, etsi se Wikipediasta.
- Jos haluat tietää mikä leskenlehtien suku on, etsi se Wikipediasta.

- Мне кажется, я тебя знаю.
- Мне кажется, мы знакомы.
- Мне кажется, я вас знаю.
- У меня такое чувство, что я тебя знаю.
- У меня такое чувство, что я вас знаю.
- У меня такое чувство, что мы знакомы.

- Minusta tuntuu siltä, että tuntisin sinut.
- Aivan kuin tuntisin sinut.

Такое свечение – сигнал бескрылым самкам внизу. Она размером с рисовое зерно.

Niiden valo toimii signaalina siivettömille naaraille maassa. Naaras on riisinjyvän kokoinen.

Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".

Vaikuttaa siltä, että monet ihmiset eivät tiedä mitä eroa on sanoilla ”their” ja ”they're”.

У Джона было такое чувство, будто в тёмной комнате были приведения.

Johnista tuntui kuin pimeässä huoneessa olisi ollut aaveita.

- Я не знаю, что это.
- Я не знаю, что это такое.

- En tiedä mikä tämä on.
- En tiedä mitä tämä on.

"А у тебя красивая кожа". — "Хм, мне первый раз такое сказали!"

”Onpa sulla kaunis iho.” ”Häh? Kukaan ei ole ennen sanonut noin!”