Translation of "умереть" in German

0.010 sec.

Examples of using "умереть" in a sentence and their german translations:

- Приготовься умереть!
- Приготовьтесь умереть!

Mache dich bereit zu sterben!

- Дай мне умереть.
- Дайте мне умереть.

Lass mich sterben.

- Я готова умереть.
- Я готов умереть.

- Ich bin bereit zu sterben.
- Ich bin zu sterben bereit.

- Том хотел умереть.
- Тому хотелось умереть.

Tom wollte sterben.

- Я готов умереть?
- Я готова умереть?

Bin ich schon bereit zu sterben?

Приготовься умереть!

- Mache dich bereit zu sterben!
- Bereite dich darauf vor, zu sterben!

- Я хочу умереть.
- Я хочу поскорей умереть.

Ich will sterben.

- Завтра я могу умереть.
- Я могу умереть завтра.

Ich könnte morgen vielleicht sterben.

- Никогда не пытайся умереть.
- Никогда не пытайтесь умереть.

Versuche nie, zu sterben.

- Не дай мне умереть!
- Не дайте мне умереть!

Lass mich nicht sterben!

- Ты позволил ему умереть.
- Ты позволила ему умереть.

Du hast ihn sterben lassen.

Он должен умереть.

Er muss sterben.

Я готов умереть.

- Ich bin bereit zu sterben.
- Ich bin zu sterben bereit.

Он мог умереть.

Er könnte sterben.

Она могла умереть.

Sie könnte sterben.

Я хочу умереть.

Ich will sterben.

Том боится умереть.

Tom hat Angst vor dem Sterben.

Мы могли умереть.

Wir könnten sterben.

Вы могли умереть.

Ihr könntet sterben.

Человек обречён умереть.

Der Mensch ist zu sterben verdammt.

Том мог умереть.

Tom könnte sterben.

Я боюсь умереть.

- Ich habe Angst zu sterben.
- Ich habe Angst vorm Sterben.

Все должны умереть.

Jeder muss sterben.

Дайте мне умереть.

Lass mich sterben.

Я предпочитаю умереть.

Lieber sterbe ich.

Ты должен умереть.

Du musst sterben.

Она должна умереть.

Sie muss sterben.

Том может умереть.

Tom könnte sterben.

Он боится умереть.

- Er fürchtet, dass er stirbt.
- Er hat Angst, zu sterben.

Королева должна умереть.

Die Königin muss sterben.

- Я не хочу умереть завтра.
- Я не хочу завтра умереть.

Ich will morgen nicht sterben.

- Теперь я могу умереть счастливым.
- Теперь я могу умереть счастливой.

Jetzt kann ich glücklich sterben.

- Не дай мне здесь умереть.
- Не дайте мне здесь умереть.

Lass mich hier nicht sterben!

- Ты можешь умереть от страха?
- Можно ли умереть от страха?

Kann man vor Angst sterben?

- Я не дам вам умереть.
- Я не позволю вам умереть.

- Ich lasse euch nicht sterben.
- Ich werde euch nicht sterben lassen.

- Теперь я могу умереть счастливым.
- Теперь я могу умереть спокойно.

Jetzt kann ich glücklich sterben.

Увидеть Неаполь и умереть.

Neapel sehen und sterben.

Почему ты хочешь умереть?

- Warum möchtest du sterben?
- Warum willst du sterben?

Я просто хочу умереть.

Ich will einfach nur sterben.

Мы родились, чтобы умереть.

Wir sind geboren, um zu sterben.

Легче умереть, чем любить.

Es ist leichter zu sterben als zu lieben.

Все люди должны умереть.

Alle Menschen müssen sterben.

Не дай мне умереть!

Lass mich nicht sterben!

Это вы должны умереть.

Die, die sterben müssen, sind nicht Sie.

Я могу умереть дома?

Kann ich zu Hause sterben?

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.

Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.

- Мы не можем дать Тому умереть.
- Мы не можем позволить Тому умереть.

Wir können Tom nicht sterben lassen.

- Ты мог умереть.
- Ты мог погибнуть.
- Вы могли умереть.
- Вы могли погибнуть.

Du hättest sterben können.

Я не могу умереть здесь.

Ich kann hier nicht sterben.

Сегодня хороший день, чтобы умереть.

- Heute ist ein guter Tag zum Sterben.
- Heute ist ein guter Tag, um zu sterben.

Празднуй! Завтра мы можем умереть!

Feiert! Morgen könnten wir sterben!

Я не хочу умереть здесь.

Ich will hier nicht sterben.

Ей было предрешено умереть молодой.

Ihr Schicksal war, jung zu sterben.

Я пока не могу умереть.

Ich kann noch nicht sterben.

Не дай мне здесь умереть.

Lass mich hier nicht sterben!

Я мог умереть сегодня вечером.

Ich hätte heute Abend sterben können.

Достаточно! Теперь тебе пора умереть.

Genug! Nun musst du sterben.

Том не был готов умереть.

Tom war noch nicht bereit zu sterben.

Она боится умереть во сне.

Sie hat Angst, im Schlaf zu sterben.

Можно ли умереть от страха?

Kann man vor Angst sterben?

Почему она должна была умереть?

Warum musste sie sterben?

Почему он должен был умереть?

Warum musste er sterben?

Мэри сказала, что хочет умереть.

Maria sagte, sie wolle sterben.

Она сказала, что хочет умереть.

Sie sagte, sie wolle sterben.

Теперь Том может умереть счастливым.

Tom kann jetzt glücklich sterben.

- Лучше умереть, чем просить у него прощения.
- Лучше умереть, чем просить у неё прощения.

Lieber sterbe ich, als sie um Verzeihung zu bitten.

Я потеряла надежду и хотела умереть.

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

Лучше умереть, чем жить такой жизнью.

- Lieber sterben als ein solches Leben führen.
- Es ist besser zu sterben, als ein solches Leben zu führen.
- Es ist besser, tot zu sein, als ein solches Leben zu führen.

Я не хочу умереть в одиночестве.

Ich will nicht allein sterben.

Ты готов умереть за свои идеалы?

Bist du bereit, für deine Ideale zu sterben?

Том боялся, что Мария может умереть.

Tom fürchtete, Maria müsse sterben.

Лишь молитвы не дают ему умереть.

Nur Gebete halten ihn am Leben.

Пациент может умереть в любой момент.

Der Patient kann jeden Moment sterben.

Лучше жить богатым, чем умереть богатым.

Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben.

Отрадно и почетно умереть за отечество.

- Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben.
- Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland.

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Ich hätte sterben können.