Translation of "такое" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "такое" in a sentence and their turkish translations:

- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?
- Думаете, такое возможно?

- Sence böyle bir şey mümkün olabilir mi?
- Böyle bir şeyin mümkün olduğunu düşünüyor musun?

- Такое иногда случается.
- Такое иногда бывает.

O bazen olur.

- Да.
- Есть такое.
- Да, есть такое.

Evet.

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

Bu çok olur.

- Что такое истина?
- Что такое правда?

Gerçek nedir?

- Я такое люблю.
- Мне такое нравится.

O tür şeyi severim.

Такое задание.

Durum bu.

Ненавижу такое.

Bu şeylerden nefret ediyorum.

Такое возможно?

Böyle bir şey mümkün mü?

- Что такое бой быков?
- Что такое коррида?

Boğa güreşi nedir?

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.
- Такое случается.

Bu tür şeyler olur.

- Что с вами такое?
- Что с тобой такое?

- Sana ne oldu?
- Senin neyin var?

- Не переживай. Такое бывает.
- Не переживайте. Такое бывает.

- Üzülme, olur böyle şeyler.
- Üzülmeyin. Bu şeyler olur.

- Да, такое иногда происходит.
- Да, такое иногда бывает.

Evet, bu bazen olur.

Класс! Такое впервые.

Buna bayılmamak elde değil. Bu bir ilk.

Что такое планета?

O bir gezegen miydi?

вот такое событие

işte bunun gibi bir olay

Что такое НЛО?

Bir UFO nedir?

Такое часто случается.

Böyle bir şey sık sık olur.

Что такое Идо?

İdo nedir?

Такое иногда бывает.

Bu bazen olur.

Что такое Татоэба?

Tatoeba nedir?

Что такое англицизм?

Anglisizm nedir?

Что то такое?

Şunlar nedir?

Что такое видеомагнитофон?

Bir VCR nedir?

Что такое факс?

Faks nedir?

Что такое калькулятор?

Hesap makinesi nedir?

Что такое компьютер?

Bilgisayar nedir?

Что такое психоанализ?

Psikanaliz nedir?

Что такое философия?

- Felsefe nedir?
- Filozofi nedir?

Что такое фалафель?

Falafel nedir?

Это такое облегчение.

Öyle rahatladım ki.

Что такое счастье?

Mutluluk nedir?

Что такое джунгли?

Cengel nedir?

Я такое трепло.

Ben böyle bir gevezeyim.

Почему такое волнение?

Tüm heyecan ne hakkında?

Такое невозможно забыть.

Bu unutacağın bir şey değil.

Это такое безумие.

- Bu çok çılgınca.
- Bu çok delice.

Тому такое нравится.

Tom onu seviyor.

Что такое WhatsApp?

Whatsapp nedir?

Впервые такое случилось.

- İlk defa oldu bu.
- Bu ilk kez oluyor.

Такое уже бывало.

Böyle şeyler daha önce oldu.

Такое постоянно происходит.

Bu tip şeyler her zaman olur.

Что такое микроэкономика?

Mikroekonomi nedir?

Некоторых такое раздражает.

Bazı insanlar bu tür bir şeyi can sıkıcı buluyor.

Что такое хайку?

Haiku nedir?

Что я такое?

Ben neyim?

Это такое выражение.

Bu bir ifade.

Что такое предложение?

Bir cümle nedir?

Что такое любовь?

Aşk nedir?

Что такое биокинез?

Biyokinezi nedir?

Что такое полимеры?

Polimerler nelerdir?

Что такое ИГИЛ?

ISIS nedir?

Что такое метеор?

Meteor nedir?

Что такое гемоглобин?

Hemoglobin nedir?

Что такое жизнь?

Hayat nedir?

Что такое цвет?

Renk nedir?

Что такое палиндром?

Palindrom nedir?

Что такое ураган?

Kasırga nedir?

Такое происходит впервые.

Böyle bir şey ilk kez gerçekleşiyor.

- Мог он такое сказать?
- Разве он мог такое сказать?

O böyle bir şey söylemiş olabilir mi?

- У вас такое красивое имя.
- У тебя такое красивое имя.
- У Вас такое красивое имя.

Ne kadar da güzel bir adın var.

- Как ты мог такое сказать?
- Как Вы могли такое сказать?
- Как ты могла такое сказать?

Nasıl böyle bir şey söyleyebilirsin?

- Ты знаешь, что такое счастье?
- Вы знаете, что такое счастье?

Mutluluğun ne olduğunu biliyor musun?

- Ты знаешь, что такое любовь?
- Вы знаете, что такое любовь?

Sen aşkın ne olduğunu biliyor musun?

- Ты знаешь, что такое трудность?
- Вы знаете, что такое трудность?

Sorunun ne olduğunu biliyor musun?

- Как ты мог такое сделать?
- Как вы могли такое сделать?

Böyle bir şeyi nasıl yapabildin?

- Что с тобой сегодня такое?
- Что с вами сегодня такое?

Bugün sana ne oldu

- Со мной такое тоже было.
- Со мной тоже такое было.

Öyle bir şey bana da oldu.

- Такое случается только в Австралии.
- Такое бывает только в Австралии.

Bu sadece Avustralya'da olur.

- Что с тобой было такое?
- Что с вами было такое?

Neyin vardı?

- Со мной тоже такое было!
- Со мной тоже такое было.

Bu da benim başıma geldi!

- Что это?
- Это что такое?
- Что это такое?
- Это что?

Bu nedir?

- Почему сегодня такое плотное движение?
- Почему сегодня такое интенсивное движение?

Bugün neden bu kadar çok trafik var?

- Как ты мог такое сказать?
- Как вы могли такое сказать?

Öyle bir şeyi nasıl söyleyebilirsin?

- Что такое тест на выносливость?
- Что такое тест на выживание?

Dayanıklılık testi nedir?

Здесь такое часто встречается.

ama böyle şeyler buralarda nadir görülmez.

Что же такое секс?

Peki cinsellik nedir?

Такое открытое положение опасно.

Tehlikeli şekilde soğuğa maruz kalıyor.

ула что такое фасо

ula faşo nedir

Что такое эпоха неолита?

neolitik çağ nedir?

Что такое неучтивое отношение?

Kabalık nedir?

Зачем ты такое сказал?

Niçin böyle bir şey söyledin?

Такое бывает, когда спешишь.

Acelen olduğunda bu tür bir şey olabilir.

О, это что такое?

Oh, bu nedir?

Может ли такое повториться?

Böyle bir şey tekrar olabilir mi?

Принять такое решение нелегко.

Böyle bir karar vermek kolay bir şey değil.

Что с ним такое?

- Ona ne oldu?
- Onun neyi var?

Кто покупает такое искусство?

Bu sanat türünü kim satın alıyor?

Что это, блядь, такое?

O da ne öyle?

Такое ощущение, что осень.

- Güz kendini hissettiriyor.
- Havada sonbahar kokusu var.
- Sonbahar havası var.

Не смущайся. Такое бывает.

Utanmayın. Olur böyle şeyler.

Что это всё такое?

Bütün bu nedir?