Translation of "сказать" in German

0.019 sec.

Examples of using "сказать" in a sentence and their german translations:

- Это трудно сказать.
- Сложно сказать.
- Это сложно сказать.
- Трудно сказать.

- Das ist schwer zu sagen.
- Schwer zu sagen.

- Сложно сказать.
- Трудно сказать.

Schwer zu sagen.

- Это трудно сказать.
- Трудно сказать.

Das ist schwer zu sagen.

- Проще сказать, чем сделать.
- Легче сказать, чем сделать!
- Сказать легко...

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

- Как сказать ...?
- Как будет...?
- Как сказать...?

Wie sagt man...?

- Можешь сказать правду.
- Можете сказать правду.

Du kannst die Wahrheit sagen.

- Мне нечего сказать.
- Мне сказать нечего.

Ich habe nichts zu sagen.

- Это трудно сказать.
- Это сложно сказать.

Das ist schwer zu sagen.

Должна сказать,

Außerdem muss ich sagen,

Дайте сказать.

Lass mich sprechen.

Тяжело сказать.

Schwer zu sagen.

Легко сказать!

- Das ist leicht gesagt!
- Das sagt sich leicht!

Как сказать ...?

Wie sagt man...?

Трудно сказать.

Schwer zu sagen.

- Я забыл им сказать.
- Я забыла им сказать.
- Я забыла сказать им.
- Я забыл сказать им.

Ich habe vergessen, es ihnen zu sagen.

- Я хотел тебе сказать.
- Я хотел вам сказать.
- Я собирался тебе сказать.
- Я собирался вам сказать.

- Ich wollte es Ihnen sagen.
- Ich wollte es euch sagen.

- Вы должны сказать нам.
- Ты должен сказать нам.
- Ты должен нам сказать.
- Вы должны нам сказать.

- Du musst es uns sagen.
- Ihr müsst es uns sagen.
- Sie müssen es uns sagen.

- Я должен сказать Тому.
- Мне нужно сказать Тому.
- Я должна сказать Тому.
- Мне надо сказать Тому.

Ich muss das Tom erzählen.

- Я не могу сказать.
- Не могу сказать.

Das kann ich nicht sagen.

- Что ты хотел сказать?
- Что ты хотела сказать?
- Что вы хотели сказать?

- Was wolltest du sagen?
- Was wollten Sie sagen?
- Was wolltet ihr sagen?

- Ты должен мне сказать.
- Ты должна мне сказать.
- Вы должны мне сказать.

Du musst es mir sagen!

- Мы обязаны сказать Тому.
- Мы должны сказать Тому.
- Нам надо сказать Тому.

- Wir müssen Tom Bescheid sagen.
- Wir müssen es Tom sagen.

- Могли бы и сказать.
- Ты мог бы мне сказать.
- Мог бы мне сказать.
- Вы могли бы мне сказать.
- Могли бы мне сказать.

Du hättest es mir sagen können.

- Что я должен ему сказать?
- Что я должна ему сказать?
- Что мне ему сказать?
- Что мне ей сказать?
- Что я должен ей сказать?
- Что я должна ей сказать?

- Was soll ich ihr sagen?
- Was soll ich ihm sagen?

- Можешь сказать мне правду.
- Можете сказать мне правду.
- Ты можешь сказать мне правду.
- Вы можете сказать мне правду.

- Du kannst mir die Wahrheit sagen.
- Sie können mir die Wahrheit sagen.
- Ihr könnt mir die Wahrheit sagen.

- У тебя есть что сказать?
- Вам есть что сказать?
- Тебе есть что сказать?

Hast du irgendwas zu sagen?

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

Leichter gesagt als getan.

- Я пытался тебе сказать.
- Я пытался вам сказать.

- Ich habe versucht, es dir zu sagen.
- Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen.

- Мне нечего тебе сказать.
- Мне нечего вам сказать.

Ich habe dir nichts zu sagen.

- Не забудьте сказать Тому.
- Не забудь сказать Тому.

Vergiss nicht, es Tom zu sagen!

- Думаешь, следует сказать Тому?
- Думаешь, надо сказать Тому?

Meinst du, dass wir Tom in Kenntnis setzen sollten?

- Я хотел сказать нет.
- Я хотела сказать нет.

Ich wollte nein sagen.

- Я должен сказать нет.
- Я должна сказать нет.

Ich muss nein sagen.

- Тому было нечего сказать.
- Тому нечего было сказать.

Tom hatte nichts zu sagen.

- Ты мог сказать нет.
- Вы могли сказать нет.

- Du hättest nein sagen können.
- Sie hätten nein sagen können.

- Не знаешь, что сказать?
- Не знаете, что сказать?

Weißt du nicht, was du sagen sollst?

- Я должен ему сказать.
- Мне надо ему сказать.

- Ich muss es ihm sagen.
- Ich muss ihm das sagen.

- Просто дай ей сказать.
- Просто дайте ей сказать.

Lass sie einfach sprechen.

- Я боялся сказать нет.
- Я боялась сказать нет.

Ich hatte Angst, nein zu sagen.

- Мы должны сказать Тому.
- Нам надо сказать Тому.

Wir müssen das Tom erzählen.

- Можешь сказать мне как?
- Можете сказать мне как?

Kannst du mir verraten, wie?

- Я должен ей сказать.
- Мне надо ей сказать.

- Ich muss es ihr sagen.
- Ich muss es ihr erzählen.

- Тебе трудно сказать спасибо?
- Вам трудно сказать спасибо?

Fällt es dir schwer, danke zu sagen?

- Ему трудно сказать нет.
- Ей трудно сказать нет.

- Es ist schwierig, ihm etwas abzuschlagen.
- Es ist schwierig, ihr etwas abzuschlagen.

- Не забудь сказать спасибо.
- Не забудьте сказать спасибо.

- Vergiss nicht, dich zu bedanken!
- Vergessen Sie nicht, sich zu bedanken!
- Vergesst nicht, euch zu bedanken!

- Можно сказать и так.
- Так тоже можно сказать.

So kann man es auch sagen.

- Я не могу сказать.
- Этого я не могу сказать.
- Этого я сказать не могу.
- Я не могу этого сказать.

- Das kann ich nicht sagen.
- Ich kann es nicht sagen.

- Я забыл, что хотел сказать.
- Я забыла, что хотела сказать.
- Забыл, что хотел сказать.
- Я забыл, что собирался сказать.

Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.

Сказать 'B' сегодня

Heute 'B' sagen

Сказать бесчисленные монеты?

Unzählige Münzen sagen?

к слову сказать,

was bedeutet,

Мне ему сказать?

Soll ich's ihm sagen?

Мне нечего сказать.

Ich habe nichts zu sagen.

Что мне сказать?

Was soll ich sagen?

Сказать особенно нечего.

Es gibt nicht viel zu sagen.

Недостаточно сказать это!

Es reicht nicht, es zu sagen!

Тебе нечего сказать?

Hast du nichts zu sagen?

Дай ему сказать.

Lass ihn reden!

Как это сказать?

Wie sagt man das?

Это трудно сказать.

Das ist schwer zu sagen.

Больше сказать нечего.

Es ist nichts weiter zu sagen.

Можешь сказать правду.

Du kannst die Wahrheit sagen.

Как мне сказать?

Wie soll ich sagen?

Это легко сказать.

Das ist leicht zu sagen.

Сказать тебе почему?

Soll ich dir sagen, warum?

Что ещё сказать?

Was soll man da noch sagen?

Дай мне сказать.

Lass mich sprechen.

Сложно было сказать.

Es war schwer zu sagen.

- Что я должен ему сказать?
- Что я должна ему сказать?
- Что мне ему сказать?

Was soll ich ihm sagen?

- Мне надо было сказать "да".
- Мне стоило сказать "да".
- Надо было мне сказать да.

Ich hätte ja sagen sollen.

- Можно мне кое-что сказать?
- Можно кое-что сказать?
- Я могу кое-что сказать?

- Darf ich etwas sagen?
- Kann ich etwas sagen?

- Что я должен сказать Тому?
- Что мне Тому сказать?
- Что я должна сказать Тому?

Was soll ich Tom sagen?

- Можешь сказать, что произошло?
- Можете сказать, что произошло?
- Ты можешь сказать мне, что случилось?
- Вы можете сказать мне, что случилось?

Kannst du mir verraten, was vorgefallen ist?

- Думаешь, мне стоит ему сказать?
- Думаете, мне стоит ему сказать?
- Думаешь, мне надо ему сказать?
- Думаете, мне надо ему сказать?

- Denkst du, ich sollte es ihm sagen?
- Denkt ihr, ich sollte es ihm sagen?
- Denken Sie, ich sollte es ihm sagen?

- Думаешь, мне стоит ей сказать?
- Думаете, мне стоит ей сказать?
- Думаешь, мне надо ей сказать?
- Думаете, мне надо ей сказать?

- Meinst du, ich sollte es ihr sagen?
- Meint ihr, ich sollte es ihr sagen?
- Meinen Sie, ich sollte es ihr sagen?

- Ты что-то хотел сказать?
- Вы что-то хотели сказать?
- Ты хотел что-то сказать?
- Вы хотели что-то сказать?

Wolltest du etwas sagen?

- Вам стоит сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ей правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Вам надо сказать ей правду.

- Sie sollten ihr die Wahrheit sagen.
- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.

- Тебе стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ей правду.
- Тебе надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ей правду.

- Du solltest ihr die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Ты должен был сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ему правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ему правду.

- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Вам есть что сказать?
- Вы хотите что-то сказать?

Haben Sie etwas zu sagen?

- Что я могу сказать?
- Ну, что я могу сказать?

Was kann ich sagen?

- Мог он такое сказать?
- Разве он мог такое сказать?

Kann er so etwas gesagt haben?

- Я забыл ей сказать.
- Я забыл ей это сказать.

Ich habe vergessen, es ihr zu sagen.

- Сейчас мне нечего сказать.
- Прямо сейчас мне сказать нечего.

Ich habe momentan nichts zu sagen.

- Я хочу сказать одну вещь.
- Я хочу сказать одно.

Eines will ich sagen.