Examples of using "намеренно" in a sentence and their french translations:
- Il a menti délibérément.
- Il a délibérément menti.
Il a commis une faute exprès.
Il a délibérément brisé la vitre.
Elle l'a fait exprès.
- Cette page est laissée vide à dessein.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page est laissée vide exprès.
alors avec un peu de chance, nous les partageons intentionnellement.
Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Elle a fait exprès de m'induire en erreur.
Il a menti délibérément.
mais les politiques rendent volontairement la réglementation
- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
- Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ?
Elle a fait exprès de casser la vitre.
Il a fait exprès de casser la fenêtre.
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Elle l'a fait exprès.
- Tu as fait exprès cette erreur, n'est-ce pas ?
- Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ?
Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
- Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Je pense que Tom a fait cela intentionnellement.
Une fois, Christophe Colomb mangea accidentellement un oursin. Ensuite il le refit, intentionnellement.
- Tu as fait ça intentionnellement, n'est-ce pas ?
- Vous avez fait cela intentionnellement, n'est-ce pas ?
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Elle l'a fait exprès.
Je l'ai fait exprès.
Il l'a fait exprès.
- Je pense que vous avez fait cela intentionnellement.
- Je pense que tu l'as fait intentionnellement.
Tu l'as fait exprès.
Vous l'avez fait exprès.
- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?