Translation of "лгал" in French

0.008 sec.

Examples of using "лгал" in a sentence and their french translations:

Он лгал.

Il mentait.

Том лгал.

Tom mentait.

Я лгал.

Je mentais.

- Я лгал жене.
- Я лгал своей жене.

Je mentais à ma femme.

- Ты лгал жене.
- Ты лгал своей жене.

Tu mentais à ta femme.

- Он лгал своей жене.
- Он лгал жене.

Il mentait à sa femme.

Я лгал тебе.

Je t'ai menti.

- Том лгал своей жене.
- Том лгал жене.
- Том солгал жене.

Tom mentait à sa femme.

- Ты лгал.
- Ты врал.

Tu mentais.

Том никогда не лгал.

- Tom n'a jamais menti.
- Tom ne mentait jamais.

А он никогда не лгал.

Mais il ne mentait jamais.

Я никогда тебе не лгал.

- Je ne t'ai jamais menti.
- Je ne vous ai jamais menti.

- Том лгал.
- Том говорил неправду.

- Tom mentait.
- Tom a menti.

Сколько раз ты мне лгал?

Combien de fois m'as-tu menti ?

Его смущение показало, что он лгал.

Sa confusion a trahi son mensonge.

- Он намеренно лгал.
- Он соврал намеренно.

- Il a menti délibérément.
- Il a délibérément menti.

- Том лгал.
- Том солгал.
- Том соврал.

Tom mentait.

- Даже Том лгал.
- Даже Том солгал.

Même Tom a menti.

Теперь мы знаем, что Том лгал.

Nous savons désormais que Tom mentait.

Я никогда не слышал, чтобы он лгал.

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

- Ты лгал своим родителям?
- Ты солгал своим родителям?

- As-tu menti à tes parents ?
- Avez-vous menti à vos parents ?

Он говорит, что никогда не лгал - и это ложь.

Il dit qu'il n'a jamais raconté de mensonge, ce qui est un mensonge.

- Он лгал мне.
- Он солгал мне.
- Он мне соврал.

Il m'a menti.

- Том нам лгал.
- Том нам солгал.
- Том нам соврал.

Tom nous a menti.

- Ты врал, да?
- Ты лгал, да?
- Вы лгали, да?

- Tu mentais, n'est-ce pas ?
- Vous mentiez, n'est-ce pas ?

- Он лгал мне.
- Он мне соврал.
- Он мне солгал.

- Il m'a menti.
- Il me mentit.

Я лишь хочу, чтобы ты сказал мне, почему ты лгал.

- Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti.
- Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti.

Его история была доказана репортером, который выяснил, что офицер полиции лгал.

Son histoire a été confortée par un journaliste, qui découvrit que le policier avait menti.

- Я лгал своим родителям.
- Я лгала своим родителям.
- Я солгал своим родителям.
- Я солгала своим родителям.

J'ai menti à mes parents.

- Ты когда-нибудь лгал своей матери?
- Ты когда-нибудь лгала своей матери?
- Вы когда-нибудь лгали своей матери?

As-tu déjà menti à ta mère ?

- Он лгал мне. Я больше не могу ему верить.
- Он мне солгал. Я не могу ему больше доверять.

Il m'a menti. Je ne peux plus lui faire confiance.

- Я лгал вам обоим.
- Я лгала вам обоим.
- Я лгала вам обеим.
- Я лгал вам обеим.
- Я солгал вам обеим.
- Я солгал вам обоим.
- Я солгала вам обоим.
- Я солгала вам обеим.
- Я вас обоих обманул.
- Я вас обеих обманул.

- Je vous ai menti à tous les deux.
- Je vous ai menti à toutes les deux.

- Почему ты мне соврал?
- Почему ты мне солгал?
- Почему вы мне соврали?
- Почему вы мне солгали?
- Почему ты лгал мне?

- Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
- Pourquoi m'as-tu menti ?

- Я знаю, что Том соврал.
- Я знаю, что Том солгал.
- Я знаю, что Том врал.
- Я знаю, что Том лгал.

Je sais que Tom a menti.

- Хотите знать, почему я соврал Тому?
- Хотите знать, почему я солгал Тому?
- Хочешь знать, почему я соврал Тому?
- Хотите знать, почему я лгал Тому?
- Хотите знать, почему я врал Тому?
- Хочешь знать, почему я врал Тому?

- Veux-tu savoir pourquoi j'ai menti à Tom ?
- Voulez-vous savoir pourquoi j'ai menti à Tom ?