Translation of "задуматься" in French

0.003 sec.

Examples of using "задуматься" in a sentence and their french translations:

задуматься о многом.

je pense que beaucoup de choses viennent à l'esprit.

Это заставляет задуматься.

Ça laisse pensif.

Всё это заставляет задуматься,

Et donc, si nous réfléchissons à ces questions,

Это заставило меня задуматься.

Ça m'a fait réfléchir.

Нам важно задуматься о будущем мира.

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.

Это заставило нас задуматься о персонализированной медицине.

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

Мы должны серьёзно задуматься о стабилизации нашей планеты.

Nous devons prendre cela au sérieux et stabiliser notre planète.

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

C'est dans ce genre de moment que je me demande où je puise ma force.

- Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься.
- Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют меня думать.

- J'adore regarder des films qui me donnent à réfléchir.
- J'adore regarder des films qui me font réfléchir.

инструменты, которые могут превращать лица в таблички с именами, стоит задуматься о том, как мы сюда попали и что

des outils permettant de mettre des noms sur des visages, ça vaut la peine de se demander comment on a pu en arriver là

- Тебе следует задуматься о своем будущем.
- Вам следует думать о будущем.
- Тебе следует думать о будущем.
- Вам следует думать о своём будущем.
- Тебе следует думать о своём будущем.

- Tu devrais penser à ton avenir.
- Vous devriez penser à votre avenir.