Translation of "Profunda" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Profunda" in a sentence and their turkish translations:

A ferida é muito profunda?

Yara çok derin mi?

Estamos em uma profunda recessão.

Biz derin bir durgunluk içindeyiz.

Mais de dez anos de solidão profunda.

derin bir yalnızlık içinde geçirmemiş olsaydım.

Uma profunda tristeza tomou conta de mim.

Derin bir üzüntü beni yendi.

A lagoa é muito pouco profunda para nadar.

Havuz yüzülemiyecek kadar çok sığ.

Esta parte do mar é perigosa e profunda.

Denizin bu bölümü derin ve tehlikeli.

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

Bunun sonunda muhteşem bir etkileşim ve derin bir güven oluşabilirdi

Obrigado pelo vosso amor. E sobretudo, obrigado pela vossa profunda camaradagem

Sevgin için teşekkür ederim. En çok da başkanlığım süresince

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

Birbirinin üzerinden geçen kökler karmakarışık. Derin bir çamur var.

A água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Ah, gelgitler arttıkça çamur daha da derinleşiyor.

Sim, a água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.