Translation of "Lagoa" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Lagoa" in a sentence and their turkish translations:

Parece uma lagoa.

Lagüne benziyor.

A lagoa secou.

Gölet kurudu.

Há patos na lagoa.

Havuzda ördekler var.

Não há peixes nesta lagoa.

Bu havuzda hiç balık yok.

Há uma pequena lagoa no jardim.

Bahçede küçük bir havuz var.

A água da lagoa está fria.

Gölcüğün suyu soğuktur.

A lagoa secou no verão passado.

Gölet geçen yaz kurudu.

Você não deve nadar na lagoa.

Havuzda yüzmemelisiniz.

A lagoa tem 3 metros de profundidade.

Gölet üç metre derinliğindedir.

Há muitas árvores ao redor da lagoa.

Havuzun etrafında bir sürü ağaç var.

Um peixe-dourado grande nada na lagoa.

Büyük bir akvaryum balığı gölette yüzer.

A lagoa é muito pouco profunda para nadar.

Havuz yüzülemiyecek kadar çok sığ.

Eu não sabia que havia uma lagoa aqui.

Burada bir havuz olduğunu bilmiyordum.

Eu acho perigoso que as crianças brinquem na lagoa.

Sanırım havuzda oynamak çocuklar için tehlikelidir.

No verão, eu gosto de nadar nua na lagoa.

Yazın gölette çıplak yüzmeyi severim.

O corpo de Sami foi encontrado em uma lagoa na fazenda de Layla.

Sami'nin cesedi Leyla'nın çiftliğindeki bir gölette bulundu.