Translation of "Mim" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Mim" in a sentence and their turkish translations:

- É por mim?
- É para mim?
- Isso é pra mim?
- Isso é para mim?

Bu benim için mi?

- Mande-o para mim.
- Mande para mim.
- Envie para mim.

Onu bana gönder.

- Segue sem mim.
- Vá sem mim.

- Bensiz git.
- Bensiz gidin.
- Ben olmadan git.
- Ben olmadan gidin.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

Bana bak.

- Confie em mim.
- Confia em mim.

Bana güven.

- Pobre de mim!
- Coitado de mim!

- Vay başıma gelenler!
- Eyvahlar olsun!

- Reze por mim.
- Rezem por mim.

Benim için dua et.

- Acredite em mim.
- Acreditem em mim.

İnan bana.

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!

Beni ara!

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

Onu bana getirin.

- É para mim?
- Isso é pra mim?
- Isso é para mim?

O benim için mi?

- Fique longe de mim!
- Fica longe de mim!
- Afaste-se de mim!
- Afasta-te de mim!

Benden uzak dur.

- Apenas confie em mim.
- Apenas confiem em mim.
- Só confie em mim.
- Só confia em mim.

Sadece bana güven.

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!
- Me liga!
- Ligue pra mim!

Beni ara!

- Isso funcionou para mim.
- Funcionou para mim.

O benim işime yaradı.

- Zombas de mim?
- Está zombando de mim?

Benimle alay mı ediyorsun?

- É para mim?
- Isso é pra mim?

O benim için mi?

- Isso é para mim.
- É para mim.

O benim için.

- Tenham piedade de mim.
- Tenha piedade de mim.
- Tem piedade de mim.

Bana merhamet göster.

- Isso diz respeito a mim?
- É sobre mim?
- Diz respeito a mim?

Bu benimle ilgili mi?

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

- Você tem pensado em mim?
- Tu tens pensado em mim?
- Tem pensado em mim?
- Tens pensado em mim?
- Vós tendes pensado em mim?
- Tendes pensado em mim?
- Vocês têm pensado em mim?
- Têm pensado em mim?
- O senhor tem pensado em mim?
- Tem a senhora pensado em mim?
- As senhoras têm pensado em mim?

Benim hakkımda düşünüyor musun?

- Você estava pensando em mim?
- Estava você a pensar em mim?
- Pensava em mim?
- Estava pensando em mim?
- Estavas tu pensando em mim?
- Estavas a pensar em mim?
- Pensavas em mim?
- Estáveis vós pensando em mim?
- Estáveis a pensar em mim?
- Pensáveis em mim?
- Estavam vocês pensando em mim?
- Estavam a pensar em mim?
- Pensavam em mim?
- O senhor estava pensando em mim?
- Estava o senhor a pensar em mim?
- O senhor pensava em mim?
- Estava a senhora pensando em mim?
- A senhora estava a pensar em mim?
- A senhora pensava em mim?
- Os senhores estavam pensando em mim?
- Estavam os senhores a pensar em mim?
- Os senhores pensavam em mim?
- Estavam as senhoras pensando em mim?
- Pensavam em mim, senhoras?
- Estavam a pensar em mim as senhoras?

Beni düşünüyor muydun?

- Para mim parece bom.
- Por mim tudo bem.

O bana iyi görünüyor.

- Ela confiou em mim.
- Ela confiava em mim.

O bana güvendi.

- Mostre-os para mim.
- Mostre-as para mim.

Onları bana göster.

- Mostre-o para mim.
- Mostre-a para mim.

Onu bana göster.

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

Bana bakma.

- Você duvida de mim?
- Vocês duvidam de mim?

Benden şüphe ediyor musunuz?

- Façam isso para mim.
- Faça isso para mim.

Bunu benim için yap.

- Ei, olha para mim.
- Ei, olhe para mim.

Hey, bana bak.

- Não fale sobre mim.
- Não falem sobre mim.

Benim hakkımda konuşma.

- Não minta para mim.
- Não mintam para mim.

- Bana yalan söyleme.
- Bana yalan söylemiyor musun?

- Você precisa de mim.
- Vocês precisam de mim.

- Bana ihtiyacın var.
- Bana mecbursun.

- Eles mentiram para mim.
- Elas mentiram para mim.

Onlar bana yalan söyledi.

- Eles acreditaram em mim.
- Elas acreditaram em mim.

Bana inandılar.

- Eles riram de mim.
- Elas riram de mim.

- Onlar bana güldü.
- Bana güldüler.

- Reze por mim, Tom.
- Ore por mim, Tom.

Benim için dua et, Tom.

- Façam isso por mim.
- Faça isso por mim.

Onu benim için yap.

- Você riu de mim.
- Vocês riram de mim.

Sen bana güldün.

- Você acredita em mim?
- Tu acreditas em mim?

Bana inanıyor musun?

- Espere por mim!
- Esperem por mim!
- Me esperem!

- Bekle beni!
- Beni bekle!

- Olha para mim, por favor.
- Olhe para mim, por favor.
- Olhem para mim, por favor.
- Olhe pra mim, por favor.
- Olha pra mim, por favor.
- Olhem pra mim, por favor.

Bana bak, lütfen.

- Isso não é para mim.
- Não é para mim.
- Isto não é para mim.

- Bu benim için değil.
- Bu bana değil.

Para mim, chega.

Yeterince yaşadım.

Segue sem mim.

Bensiz devam edersin.

Prossiga sem mim.

Bensiz devam edin.

São para mim?

Onlar benim için mi?

Vá sem mim!

- Bensiz git!
- Ben olmadan git!

Deixa para mim.

Onu ellerime bırak.

Continue sem mim.

Bensiz devam edin.

Ai de mim!

- Tüh!
- Tüh be!

Leia para mim.

Onu bana oku.

Olhe para mim.

Bana bak.

Espera por mim.

Bekle beni.

- Todos riram de mim.
- Todo mundo riu de mim.

Herkes bana güldü.

- Está com medo de mim?
- Tem medo de mim?

Benden korkuyor musun?

- Vocês estão falando de mim?
- Estão falando de mim?

Siz beyler benim hakkımda mı konuşuyorsunuz?

- Todos mentem para mim.
- Todo mundo mente para mim.

Herkes bana yalan söylüyor.

- Não veio de mim.
- Isso não veio de mim.

O benden değil.

- Isso para mim é grego.
- É chinês para mim.

Bu benim için bir Çinli.

- Tom gosta de mim.
- O Tom gosta de mim.

Tom beni seviyor.

- Isso para mim é grego.
- Para mim é grego.

Bu benim için bir Rum.

- Pegue aquele livro para mim.
- Compre aquele livro para mim.
- Traga aquele livro para mim.

Bu kitabı benim için alın.

- Todo mundo está contra mim.
- Toda a gente está contra mim.
- Estão todos contra mim.

Herkes bana karşı.

- Você está referindo a mim?
- Você está falando de mim?
- Você se refere a mim?

- Bana mı gönderme yapıyorsun?
- Bana atıfta bulunuyor musun?

- Tu podes traduzir isso para mim?
- Podeis traduzir isso para mim?
- Você pode traduzir isso para mim?
- Pode traduzir isso para mim?

Bunu benim için tercüme edebilirmisin??

- Tire suas mãos de mim.
- Tire as mãos de mim.
- Tire as suas mãos de mim.

Ellerini üzerimden çek.

- Você não se lembra de mim?
- Não se lembra de mim?
- Não te lembras de mim?

Beni hatırlamıyor musun?

- Aproxime-se mais de mim.
- Chegue mais perto de mim.

- Bana yakın gel.
- Bana yaklaş.

- Ele partiu depois de mim.
- Ele partiu atrás de mim.

Benden sonra gitti.

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

Bana güvenmelisin.

- Eles se lembram de mim?
- Elas se lembram de mim?

Beni hatırlıyorlar mı?

- Obrigado por acreditar em mim.
- Obrigada por acreditar em mim.

Bana inandığın için teşekkürler.

- Poderiam fazer algo para mim?
- Poderia fazer algo para mim?

Benim için bir şey yapar mısın?

- Você pode olhar para mim?
- Vocês podem olhar para mim?

Bana bakar mısın?

- Você pode confiar em mim.
- Vocês podem confiar em mim.

Bana güvenebilirsin.

- Vocês fizeram isso para mim?
- Você fez isso para mim?

Onu benim için mi yaptın?

- Você ainda precisa de mim?
- Vocês ainda precisam de mim?

- Hala bana ihtiyaç duyuyor musun?
- Bana hâlâ ihtiyacın var mı?

- Vocês não confiaram em mim.
- Você não confiou em mim.

Bana güvenmedin.

- Ambos não gostam de mim.
- Ambas não gostam de mim.

Onların ikisi de benden hoşlanmazlar.

- Você é precioso para mim.
- Você é preciosa para mim.

Sen benim için değerlisin.

- Você está orgulhoso de mim?
- Você está orgulhosa de mim?

Benimle gurur duyuyor musun?

- Ele vive próximo a mim.
- Ele vive perto de mim.

O benim bitişiğimde yaşıyor.

- Meus professores gostam de mim.
- Minhas professoras gostam de mim.

- Öğretmenlerim beni sever.
- Öğretmenlerim beni beğenir.

- Estou orgulhoso de mim mesmo.
- Estou orgulhosa de mim mesma.

Kendimle gurur duyuyorum.

- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.

Benden çok şey bekleme.

- Espere por mim, por favor.
- Esperem por mim, por favor.

Lütfen beni bekle

- O Tom acreditou em mim.
- O Tom acreditava em mim.

Tom bana inandı.

- Eles não acreditaram em mim.
- Elas não acreditaram em mim.

Bana inanmadılar.

- Eles não confiam em mim.
- Elas não confiam em mim.

Onlar bana güvenmiyorlar.

- Compre um ingresso para mim.
- Pega um ingresso para mim.

- Benim için bir bilet al.
- Benim için bir bilet alın.

- Vocês significam muito para mim.
- Você significa muito para mim.

Benim için çok şey ifade ediyorsun.

- Pare de zombar de mim.
- Parem de zombar de mim.

Benimle alay etmeyi kes.

- Você provavelmente ouviu falar de mim.
- Vocês provavelmente ouviram falar de mim.
- Provavelmente ouviste falar de mim.

- Sen muhtemelen benden duydun.
- Muhtemelen duymuşsundur beni.

- Compre isso para mim, por favor.
- Comprem isso para mim, por favor.
- Por favor, compre isso para mim.
- Por favor, comprem isso para mim.

Lütfen bunu benim için al.

Olhou bem para mim,

ve dik dik bakmaya başladı

E quanto a mim?

Ya ne olacağımı var ya

Não minta para mim!

Bana yalan söyleme!