Translation of "Noite" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Noite" in a sentence and their italian translations:

- Boa noite!
- Boa noite.

Buona notte!

- Que bela noite!
- Que noite linda!

- Che bella notte!
- Che bella nottata!

- Esta noite choverá.
- Choverá, esta noite.

Stanotte pioverà.

- Trabalho à noite.
- Trabalho de noite.
- Eu trabalho à noite.
- Eu trabalho durante a noite.

Lavoro di notte.

Que noite!

Che notte!

Era noite.

Era notte.

Boa noite!

Buona notte!

- Já é noite.
- Já está de noite.

È già notte.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.
- Estava chovendo noite passada.

Stava piovendo la scorsa notte.

- Eles trabalham de noite.
- Eles trabalham à noite.

- Lavorano di notte.
- Loro lavorano di notte.

- Nevou na noite passada.
- Nevou ontem à noite.

È nevicato la notte scorsa.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

- Comincio stasera.
- Comincio questa sera.
- Inizio stasera.
- Inizio questa sera.

Sobreviveu à noite.

Sei sopravvissuto alla notte.

Boa noite, mãe.

Buona notte, mamma.

Que noite maravilhosa!

- Che notte magnifica!
- Che notte formidabile!
- Che notte splendida!
- Che notte meravigliosa!

Boa noite, senhora!

Buonasera, signora!

Era meia-noite.

Era mezzanotte.

Que noite perfeita!

Che notte perfetta!

Boa noite, Chicago.

Buonasera, Chicago.

Lembrarei desta noite.

- Ricorderò questa serata.
- Io ricorderò questa serata.
- Mi ricorderò questa serata.
- Io mi ricorderò questa serata.

É meia-noite.

È mezzanotte.

Boa noite, Timmy.

Buona notte, Timmy.

Que bela noite!

Che bella notte!

Caía a noite.

Cadeva la notte.

Esta noite choverá.

Pioverà questa notte.

Nevou esta noite?

Ha nevicato la scorsa notte?

Boa noite, pessoal!

Buona notte a tutti.

Choverá, esta noite.

Stanotte pioverà.

Boa noite, Tom.

Buona notte, Tom!

- Dormi bem esta noite.
- Eu dormi bem essa noite.

- Ho dormito bene la scorsa notte.
- Ho dormito bene la notte scorsa.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.

- Pioveva ieri sera.
- Ieri sera pioveva.

- Chame Mary essa noite.
- Telefone para Mary essa noite.

- Chiama Mary stasera.
- Chiama Mary questa sera.
- Chiami Mary stasera.
- Chiami Mary questa sera.
- Chiamate Mary stasera.
- Chiamate Mary questa sera.

- Eu posso passar a noite?
- Posso passar a noite?

Posso passare la notte?

- Eu cheguei aqui noite passada.
- Cheguei aqui noite passada.

- Sono arrivato qui ieri sera.
- Io sono arrivato qui ieri sera.
- Sono arrivata qui ieri sera.
- Io sono arrivata qui ieri sera.
- Sono arrivata qui ieri notte.
- Io sono arrivata qui ieri notte.
- Sono arrivato qui ieri notte.
- Io sono arrivato qui ieri notte.

- Esta noite nos veremos?
- Hoje à noite nos veremos?

Ci vediamo stasera?

- Ela virá esta noite.
- Ela estará aqui esta noite.

- Sarà qui questa sera.
- Sarà qui stasera.
- Lei sarà qui questa sera.
- Lei sarà qui stasera.

- Onde você estava na noite passada?
- Onde você estava noite passada?
- Onde estava na noite passada?
- Onde estavas na noite passada?

Dove eri ieri notte?

- A noite ainda é jovem.
- A noite é uma criança.

La notte è ancora giovane.

- Faz muito calor à noite.
- É muito calor à noite.

Fa molto caldo di notte.

- Estava quente ontem de noite.
- Ontem à noite estava quente.

- C'era caldo la scorsa notte.
- Faceva caldo la scorsa notte.
- Faceva caldo ieri sera.
- Faceva caldo ieri notte.

- Boa noite. Bons sonhos.
- Boa noite. Sonhe com os anjos.

Buona notte. Sogni d'oro.

- Eles conversaram a noite inteira.
- Elas conversaram a noite inteira.

Hanno parlato per tutta la notte.

- Onde vamos hoje à noite?
- Aonde vamos hoje à noite?

- Dove andiamo stasera?
- Dove andiamo stanotte?

- Eu fui lá noite passada.
- Eu fui lá ontem à noite.
- Passei por lá ontem à noite.
- Fui até lá ontem à noite.

- Sono passato di lì la scorsa notte.
- Io sono passato di lì la scorsa notte.
- Sono passata di lì la scorsa notte.
- Io sono passata di lì la scorsa notte.
- Ci sono passato la scorsa notte.
- Io ci sono passato la scorsa notte.
- Ci sono passata la scorsa notte.
- Io ci sono passata la scorsa notte.
- Sono passato di lì ieri sera.
- Io sono passato di lì ieri sera.
- Sono passata di lì ieri sera.
- Io sono passata di lì ieri sera.
- Ci sono passato ieri sera.
- Io ci sono passato ieri sera.
- Ci sono passata ieri sera.
- Io ci sono passata ieri sera.

- Você tem até a meia-noite.
- Vocês têm até a meia-noite.
- Tens até a meia-noite.

- Hai fino a mezzanotte.
- Tu hai fino a mezzanotte.
- Ha fino a mezzanotte.
- Lei ha fino a mezzanotte.
- Avete fino a mezzanotte.
- Voi avete fino a mezzanotte.

O mar à noite...

Il mare, di notte...

A noite traz alívio.

La notte porta sollievo.

Mas não esta noite.

Ma non stanotte.

Já é meia-noite.

È già mezzanotte.

Estava nublado essa noite.

- Era nuvoloso quella sera.
- Era nuvoloso quella notte.

Passarei a noite aqui.

Passerò la notte qui.

Boa noite, cara amiga!

Buona notte, cara amica!

Chorei a noite toda.

- Ho pianto tutta la notte.
- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.

Ainda não é noite.

Non è ancora sera.

A noite estava fria.

La notte era fredda.

Não dormirei esta noite.

- Stanotte non dormirò.
- Non dormirò stanotte.

Queria dormir esta noite!

Io volevo dormire stanotte!

Foi uma noite divertida.

- È stata una nottata divertente.
- È stata una serata divertente.

Mal durmo à noite.

- Riesco a malapena a dormire la notte.
- Io riesco a malapena a dormire la notte.

Eu cozinharei esta noite.

- Cucinerò stasera.
- Cucinerò questa sera.

Não hoje à noite.

- Non stasera.
- Non stanotte.
- Non questa sera.
- Non questa notte.

Já é noite aqui.

È già notte qui.

Estava uma noite linda.

Era una bella notte.

Tom trabalha à noite.

- Tom lavora di sera.
- Tom lavora di notte.

Foi uma noite fria.

Era una notte fredda.

Trabalha toda a noite.

Lavora tutta la notte.

É quase meia-noite.

È quasi mezzanotte.

Ele trabalha à noite.

- Lavora di notte.
- Lui lavora di notte.