Translation of "Inteligência" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Inteligência" in a sentence and their turkish translations:

Você insulta minha inteligência.

Benim zekamı aşağılıyorsun.

Ele tem uma inteligência privilegiada.

O son derece zeki.

Tom carece de inteligência emocional.

Tom duygusal zekadan yoksun.

Falando em inteligência, o verdadeiro produto da inteligência é o ninho de formigas

zeka demişken asıl zeka ürünü karıncaların yuvaları

A inteligência chegou a Ibrahim Müteferrika

akılma birden İbrahim Müteferrika geldi

Ela trabalha para a inteligência francesa.

Fransız İstihbaratı için çalışır.

Onde você conseguiu toda essa inteligência?

Tüm bu bilgeliği nereden aldınız?

Sozinho, olhe para a inteligência na formiga

yalnız, karıncadaki zekaya bak yahu

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

Bazen zekandan şüphe ediyorum.

Uma pessoa com inteligência mediana entenderia isso.

Ortalama zekada birisi bunu anlayabilir.

Muito estimulante para essa grande inteligência, penso eu.

Bence bu durum, o devasa zekâ için oldukça uyarıcı.

Você é igual a ele quanto à inteligência.

Sen zeka olarak ona eşitsin.

O MI6 é um serviço de inteligência britânico.

MI6 İngiliz gizli servisidir.

A inteligência artificial não pode superar a estupidez natural.

Yapay zeka, doğal aptallığı yenemez.

Saúde e inteligência são as duas bênçãos da vida.

Sağlık ve akıl, hayatın iki nimetidir.

Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.

Zeka, değişikliklere uyum sağlama yeteneğidir.

Nós jogamos este jogo foi desenvolvedor de inteligência muito agradável

biz bu oyunu oynardık çok da zevkliydi zeka geliştirici

- Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
- Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

Kendin hakkında şüphelere sahip olmak zekanın ilk işaretidir.

- Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.
- A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

Senin zekan Bombay ve Mumbai arasındaki mesafe kadar çoktur.

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Maymunlar zeka olarak köpeklerden üstündür.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Kitaplar bir akıldan diğerine polen taşıyan arılardır.

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

Bu, üst düzey omurgasız zekâsı. Detayları öğrenme ve hatırlama yeteneği.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

Zekâ seviyesi, bir kedi ya da bir köpekle, hatta nemli burunlu primatlardan biriyle karşılaştırılabilir.