Translation of "Essa" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Essa" in a sentence and their polish translations:

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

Spójrz na ten dym.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

Spójrz na to zdjęcie.

- Não faça essa cara!
- Não faças essa cara!

Nie rób takiej kwaśnej miny.

Desliga essa coisa.

Wyłącz tę rzecz.

Essa é Copacabana!

To jest Copacabana!

Quem era essa?

Kto to był?

- Eu vou modificar essa tradução.
- Eu mudarei essa tradução.

Zmienię to tłumaczenie.

Não venham com essa ideia. A intenção não é essa.

Nawet o tym nie myślcie. Nie taka jest intencja.

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

Zamknij te pierdolone drzwi!

- Essa é uma boa razão.
- Essa é uma bom motivo.

To dobry powód.

Essa é Yelena Isinbayeva:

Jelena Isinbajewa.

Pertencemos a essa busca.

Jesteśmy częścią tego poszukiwania.

Não faça essa cara.

Nie rób takiej miny.

Essa moça é enfermeira.

Ta młoda dam jest pielęgniarką.

Não faça essa expressão.

Nie rób takiej miny.

Eu conheço essa menina.

Znam tę dziewczynę.

Essa mesa é pesada.

Ten stół jest ciężki.

Já vimos essa matéria.

Już widzieliśmy ten materiał.

Essa maçã é azeda.

To jabłko ma kwaśny smak.

Quanto custa essa gravata?

Ile kosztuje ten krawat?

Que merda é essa?

Co to kurwa jest?

Que porra é essa?

- Co to jest do kurwy nędzy?
- Co to kurwa jest?

Essa casa é assombrada.

Tamten dom jest nawiedzony.

Eu apoio essa ideia.

Popieram ten pomysł.

Não conhecia essa canção.

Nie znałem tej piosenki.

Essa doença é incurável.

Ta choroba jest nieuleczalna.

Essa frase está errada.

To zdanie jest błędne.

Não conheço essa palavra.

Nie znam tego słowa.

Essa tendência é útil.

Ta tendencja jest dość korzystna.

Essa parede está fria.

Ta ściana jest zimna.

Essa carne cheira mal.

To mięso śmierdzi zepsuciem.

Essa expedição será cara.

Ta ekspedycja będzie kosztowna.

Essa quantia inclui imposto.

- Suma zawiera podatek.
- Ta kwota zawiera podatek.

Essa rolha não sai.

Ten korek nie chce wyjść.

Quanto custa essa lâmpada?

Ile kosztuje ta lampa?

Essa maçã está verde.

To jabłko jest zielone.

- Traduza essa frase para o inglês.
- Traduza essa frase em inglês.

Przetłumacz to zdanie na angielski.

- Sofri muito com essa notícia.
- Eu sofri muito com essa notícia.

Bardzo mi było przykro po usłyszeniu tej wiadomośći.

Essa é a nossa escola.

Oto nasza szkoła.

De quem foi essa ideia?

Czyj to był pomysł?

Essa questão não me concerne.

To pytanie mnie nie dotyczy.

Essa é uma maçã também.

- To jest jabłko, też.
- To też jest jabłko.

Essa regra não tem exceções.

Ta reguła nie ma wyjątków.

Essa não é minha especialidade.

To nie moja specjalność.

Deixe-me ver essa lista.

Pokaż mi tę listę.

Ninguém mais usa essa palavra.

Nikt już nie używa tego słowa.

Essa é por minha conta.

Ten jest mój.

Tenha cuidado com essa coisa.

Ostrożnie z tym.

Essa sala é bem grande.

Ten pokój jest zbyt duży.

Essa é uma boa ideia.

To jest dobry pomysł.

Eu não destranquei essa porta.

Nie otworzyłem tamtych drzwi.

Essa é a sua esposa?

Czy to twoja żona?

Quanto custa essa mountain bike?

Ile kosztuje ten rower górski?

Essa é a minha fala!

To jest MOJA kwestia!

Essa mesa é de madeira.

Ten stół jest z drewna.

Essa flor tentou me atacar.

Tamten kwiat próbował mnie zaatakować.

Essa frase não está errada.

To zdanie nie jest błędne.

Onde você comprou essa camisa?

Gdzie kupiłaś tę spódnicę?

Você consegue entender essa língua?

Rozumiesz ten język?

Estamos esperando companhia essa noite.

Spodziewamy się gości dziś wieczorem.

Essa garota mudou seu visual.

Ta dziewczyna zmieniła styl.

Essa tesoura não está cortando.

Te nożyczki są tępe.

Essa é a minha bolsa.

To moja torba.

Que tal é essa professora?

Jaka jest ta nauczycielka?

Essa é uma diversão cara.

To jest droga zabawa.

Quem é essa bela moça?

Kim jest ta ładna panna?

Essa foi sua ideia, Tom.

Tom, to był twój pomysł.

Essa é a tua desculpa?

To twoje usprawiedliwienie?

Essa é a sua bicicleta?

Czy to twój rower?

Essa loja fecha às nove.

Ten sklep jest zamykany o dziewiątej.

Essa janela não vai abrir.

To okno się nie otworzy.

Não jogue essa revista fora.

Nie wyrzucaj tego magazynu.

Não deixe essa chance passar.

Nie strać tej szansy.

Essa bolsa preta é sua?

Czy ta czarna torba jest pańska?

Essa foi uma situação extrema.

To była sytuacja wyjątkowa.

Essa conversa está sendo gravada.

Ta rozmowa jest nagrywana.

Eu vi Liz essa manhã.

Widziałem się z Liz dziś rano.

Essa é a sua casa?

Czy to twój dom?

Essa é a minha gata.

- To jest mój kot.
- To moja cipka.

Coloque essa coisa fora daqui.

Zabierz to stąd.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Tom powinien skorzystać z tej okazji.

Essa é uma excelente estratégia.

To świetna strategia.

Essa é uma boa estratégia.

To dobra strategia.

Essa é uma nova abordagem.

To jest nowe podejście.

- O que diabo é isso?
- Que porra é essa?
- Que merda é essa?

Co to jest, do diabła?

- Nunca mais use essa gravata de novo.
- Nunca mais use essa gravata novamente.

Nigdy więcej nie zakładaj tego krawatu.

- Eu não tenho que responder a essa pergunta.
- Não tenho que responder a essa pergunta.
- Eu não preciso responder essa pergunta.

Nie muszę odpowiadać na to pytanie.

- Vamos ver se conseguimos abrir essa porta.
- Vamos ver se nós conseguimos abrir essa porta.
- Vejamos se nós conseguimos abrir essa porta.

Zobaczmy, czy umiemy otworzyć te drzwi.

Essa flor tem um cheiro gostoso.

Ten kwiat pięknie pachnie.

Essa cópia está diferente do original.

Kopia odbiega od oryginału.

- Quem era esse?
- Quem era essa?

Kto to był?