Translation of "Essa" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Essa" in a sentence and their turkish translations:

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

O dağa bakın.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

Şu dumana bakın.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

Bu fotoğrafa bak.

- Limpe essa bagunça.
- Limpa essa bagunça.

Bu pisliği temizle.

Essa agora!

Eyvah!

- Eu fiz essa cadeira.
- Fiz essa cadeira.

Bu sandalyeyi ben yaptım.

- Odeio essa cidade.
- Eu odeio essa cidade.

Bu şehirden nefret ediyorum.

- Eu odeio essa escola.
- Odeio essa escola.

Bu okuldan nefret ediyorum.

- Eu amo essa cidade.
- Amo essa cidade.

- Bu şehri severim.
- Bu şehri seviyorum.

- Você conhece essa garota?
- Vocês conhecem essa garota?
- Você conhece essa menina?

Bu kızı tanıyor musun?

- Ele inventou essa estória.
- Ele inventou essa história.

O hikayeyi o uydurdu.

- Continuaremos essa discussão depois.
- Continuaremos essa discussão mais tarde.
- Nós continuaremos essa discussão depois.
- Nós continuaremos essa discussão mais tarde.

Bu tartışmaya sonra devam edeceğiz.

Apaga essa foto.

O resmi silin.

Essa passou perto!

Bu yakın biriydi.

Conheço essa gente.

O insanları tanıyorum.

Essa foi quase.

O yakındı.

Limpe essa bagunça.

O pisliği temizleyin.

Desliga essa coisa.

O şeyi kapatın.

Essa é Copacabana!

Burası Copacabana!

Essa foi boa.

O iyiydi.

Aceitarei essa responsabilidade.

Ben bu sorumluluğu kabul edeceğim.

Essa é comigo.

Tüm hesap bende.

Partiremos essa noite.

Bu gece gidiyoruz.

Fecha essa gaveta.

O çekmeceyi kapat.

Feche essa porta!

O kapıyı kapat.

Essa coisa funciona.

Bu şey çalışır.

Prova essa camisa.

O gömleği deneyin.

Essa é difícil.

Bu zor biri.

- Eu não esperava essa pergunta.
- Não esperava essa pergunta.

Bu soruyu beklemiyordum.

- Chame Mary essa noite.
- Telefone para Mary essa noite.

Bu akşam Mary'yi ara.

- Eu vou modificar essa tradução.
- Eu mudarei essa tradução.

Bu çeviriyi değiştireceğim.

- Essa é a minha resposta.
- Essa é minha resposta.

Bu benim cevabım.

- Eu quero comprar essa jaqueta.
- Quero comprar essa jaqueta.

Bu ceketi satın almak istiyorum.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

Bu öğleden sonra meşgul olacağım.

- Já vimos essa matéria.
- Nós já cobrimos essa matéria.

Bu konuyu daha önce işledik.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

Buna bak.

Não venham com essa ideia. A intenção não é essa.

Öyle bir fikre kapılmayın. Niyetimiz bu değil.

- Essa é uma pergunta embaraçosa.
- Essa é uma pergunta incômoda.

O, can sıkıcı bir soru.

- Essa garota é muito bonita.
- Essa menina é muito bonita.

Şu kız çok güzel.

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

O lanet kapıyı kapat!

- De onde veio essa ideia?
- De onde saiu essa ideia?

O fikir nereden geldi?

- Você pode abrir essa porta?
- Vocês podem abrir essa porta?

Bu kapıyı açabilir misin?

- Essa é uma tarefa difícil.
- Essa é uma tarefa estrênua.

O, yorucu bir görev.

- Onde você encontrou essa faca?
- Onde vocês encontraram essa faca?

Bu bıçağı nerede buldunuz?

- Essa é uma linda música.
- Essa é uma linda canção.

O güzel bir şarkı.

- Essa é uma ideia original.
- Essa foi uma ideia original.

Bu orijinal bir düşünce.

- Pare de fazer essa cara.
- Para de fazer essa cara.

Somurtmayı kes.

- Essa janela não vai travar.
- Essa janela não vai fechar.

Bu pencere kapanmaz.

- Tony quebrou essa mesa.
- Quem quebrou essa mesa foi Tony.

Bu masa Tony tarafından kırıldı.

- Essa gravador precisa de reparos.
- Essa gravador precisa ser consertado.

Bu teyp tamir istiyor.

- Essa é uma boa razão.
- Essa é uma bom motivo.

Bu iyi bir neden.

- Prefiro não cantar essa música.
- Prefiro não cantar essa canção.

O şarkıyı söylememeyi tercih ederim.

Pertencemos a essa busca.

Bu arayışı kucaklamalıyız.

essa área foi escavada

o bölge kazıldı

Ouvimos muito essa palavra

Bu lafı çok duyarız

Se fizermos essa pesquisa

Eğer bu araştırmaları biz yaparsak

Se essa atenuação magnética

eğer ki o manyetik zayıflama

Poderemos ver essa situação

bu durumu görebileceğiz

Então queime essa máquina

Sonrasında yak o makineyi gitsin

Essa é a ideia.

Konu odur.

Estava nublado essa noite.

O gece bulutlu idi.

Essa doença é incurável.

Bu hastalık tedavi edilemez.

Essa velha tradição desapareceu.

O eski gelenek kayboldu.

Não derrube essa xícara.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

Essa porta está trancada.

O, kapı kilitlidir.

Essa ideia é tua?

Senin kendi fikrin mi?

Essa tarefa é difícil.

Bu görev zordur.

Cale essa sua boca.

O çeneni kapa!

Essa moça é enfermeira.

Şu genç bayan bir hemşiredir.

Essa foi por pouco.

Ucuz kurtulduk.

Eu conheço essa menina.

O kızı tanıyorum.

Que estação é essa?

Bu hangi istasyon?

Tony quebrou essa mesa.

Bu masa Tony tarafından kırıldı.

É inevitável essa ocasião.

O olay kaçınılmazdır.

Eu adoro essa música.

O şarkıyı severim.

Eu adoro essa história.

O hikayeyi severim.

Essa caneta é minha.

Bu kalem bana ait.

Não desperdicemos essa oportunidade!

Bu fırsatı boşa harcamayalım.

Essa é minha casa.

O benim evim.

Que zona é essa?

Bu karmaşa nedir?

Essa camisa é nova?

O yeni bir gömlek mi?

Podemos trancar essa porta?

Bu kapıyı kilitleyebilir miyiz?

Essa piada foi engraçada.

O şaka komikti.

Essa foi minha idéia.

Bu benim fikrimdi.

Quem enviou essa mensagem?

Bu mesajı kim gönderdi?

Quanto custa essa gravata?

Bu kravat ne kadar?

Essa fita não cola.

Bu bant yapışkan değil

Que merda é essa?

Bu bok ne?

Essa mesa é pesada.

Bu masa ağır.

Que porra é essa?

Bu da nedir böyle?

Essa é uma ideia.

Bu bir fikir.

Eu odeio essa musica.

Bu müzikten nefret ediyorum.

Já ouvi essa história.

O hikayeyi çoktan duydum.

Eu adoro essa camisa.

O gömleği seviyorum.

Mostre-me essa lista.

Bana o listeyi göster.

Que fábrica era essa?

O hangi fabrikaydı?

Não diga essa palavra.

O kelimeyi söyleme.