Translation of "Verdadeiro" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Verdadeiro" in a sentence and their turkish translations:

Isto é amor verdadeiro.

Bu gerçek aşktır.

É um verdadeiro cavalheiro.

O gerçek bir centilmen.

Foi um verdadeiro milagre.

O, gerçekten bir mucize idi.

Era um verdadeiro caos.

O bir karışıklıktı.

- Esse é teu nome verdadeiro?
- Esse é o seu nome verdadeiro?

O senin gerçek adın mı?

- Seu nome verdadeiro é Lisa.
- O nome verdadeiro dela é Lisa.

Onun gerçek adı Lisa'dır.

- Eu quero encontrar o amor verdadeiro.
- Quero encontrar o amor verdadeiro.

Gerçek aşkı bulmak istiyorum.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

- Maalesef, söylenti gerçektir.
- Ne yazık ki, o söylenti doğru.

Ele é o verdadeiro idiota.

O, gerçek bir aptaldır.

Seu nome verdadeiro é Lisa.

Onun gerçek adı Lisa'dır.

Tom é um verdadeiro nerd.

Tom gerçek bir inek öğrenci.

Isso é um diamante verdadeiro?

O gerçek bir elmas mı?

Ele é um verdadeiro muçulmano.

O gerçek bir Müslüman

Tom é um verdadeiro cavalheiro.

- Tom gerçek bir centilmen.
- Tom gerçek bir beyefendi.

Tom é um verdadeiro artista.

- Tom gerçek bir sanatçıdır.
- Tom gerçek bir ressamdır.

Assumi o fato como verdadeiro.

Gerçeği sorgulamadan kabul ettim.

Tom é um verdadeiro líder.

Tom gerçek bir lider.

Seu verdadeiro nome é Tom.

- Onun gerçek adı Tom'dur.
- Onun gerçek ismi Tom'dur.

Você é um verdadeiro cavalheiro.

Sen gerçek bir beyefendisin.

Você é um verdadeiro herói.

Sen gerçek bir kahramansın.

Este diamante deve ser verdadeiro.

Bu gerçek bir elmas olmalı.

Este diamante não é verdadeiro.

Bu elmas gerçek değildir.

- Não sei o verdadeiro nome dele.
- Eu não sei o verdadeiro nome dele.

Onun gerçek adını bilmiyorum.

O verdadeiro segredo pode vir disso

asıl sır bundan kaynaklı olabilir

Mas o verdadeiro sucesso viria aqui

ama asıl başarı burada gelecekti

Nossa fuga foi um verdadeiro milagre.

- Bizim kaçışımız bir mucizeden başka bir şey değildi.
- Bizim kaçışımız tam anlamıyla bir mucizeydi.
- Bizim kaçışımız mucizeden başka bir şey değildi.

Acho que o boato é verdadeiro.

- Sanırım söylenti gerçek.
- Söylentinin gerçek olduğunu düşünüyorum.

Isso de modo nenhum é verdadeiro.

Onun doğru olmasının hiçbir yolu yok.

O meu nome verdadeiro é Tom.

Benim gerçek adım Tom.

Ela tem verdadeiro pavor de cães.

O, köpeklerden nefret eder.

Seu nome verdadeiro é Tom Jackson.

Onun gerçek adı Tom Jackson'dır.

Isso não é um diamante verdadeiro.

Bu gerçek bir elmas değil.

Esse diamante é verdadeiro ou falsificado?

Bu elmas gerçek mi yoksa sahte mi?

Um verdadeiro amigo é um tesouro.

Gerçek bir arkadaş büyük bir hazinedir.

Esse problema é um verdadeiro desafio.

Bu mesele gerçek bir sorundur.

Acho que esse boato é verdadeiro.

Bence bu söylenti gerçek.

Será que esse boato é verdadeiro?

Bu söylentinin doğru olup olmadığını merak ediyorum.

O verdadeiro Fadil tornou-se conhecido.

Gerçek Fadıl ortaya çıktı.

Eu não acredito em amor verdadeiro.

Gerçek aşka inanmıyorum.

- Eu não quero que você saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que tu saibas meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que vós saibais meu nome verdadeiro.
- Não quero que vocês saibam meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que o senhor saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que a senhora saiba meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que os senhores saibam meu nome verdadeiro.
- Não quero que as senhoras saibam meu verdadeiro nome.

Gerçek adımı bilmeni istemiyorum.

- Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
- Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro.

Öğretmenimiz kelimenin tam anlamıyla bir beyefendi.

Este não pode ser um diamante verdadeiro.

Bu gerçek bir elmas olamaz.

Você é um verdadeiro pé no saco.

Sen tam bir baş belasısın.

Eu nunca soube o seu verdadeiro nome.

Onun gerçek adını asla öğrenmedim.

Tudo que já foi inventado é verdadeiro.

İcat edilen her şey doğrudur.

Ele não me deu seu verdadeiro nome.

Bana gerçek ismini vermedi.

Qual será o nome verdadeiro do Tom?

Tom'un gerçek adının ne olduğunu merak ediyorum.

Esse não é o verdadeiro nome dele.

Bu onun gerçek ismi değil.

Isso não é de todo verdadeiro, é?

Bu tamamen doğru değil, değil mi?

Você sabe o nome verdadeiro de Tom?

Tom'un gerçek adını biliyor musun?

O amor verdadeiro é difícil de achar.

Gerçek aşkı bulmak zordur.

O nome verdadeiro dele é Ali Kemal Sunal

asıl ismi Ali Kemal Sunal

Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio.

Herkes çocuğu gerçek bir deha olarak tanır.

O diabo-da-tasmânia é um animal verdadeiro.

Tasmanya şeytanı gerçek bir hayvandır.

Eu acho que esse diamante não é verdadeiro.

Onun gerçek bir elmas olduğunu sanmıyorum.

Tom está de volta ao seu verdadeiro lugar.

Tom ait olduğu yere geri döndü.

Pode ser que este diamante não seja verdadeiro.

Bu gerçek bir elmas olmayabilir.

- Era um verdadeiro caos.
- Era simplesmente um caos.

O saf kaostu.

O nome verdadeiro de Layla é Salima Bakir.

Leyla'nın gerçek adı Salima Bakir'dir.

- Você não tem idéia do que seja o verdadeiro amor.
- Vocês não têm idéia do que é o verdadeiro amor.

Gerçek aşkın ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.

O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei.

Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değildir.

Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.

Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değil.

Eu sei seu nome verdadeiro e onde ele mora.

Onun gerçek adını ve nerede yaşadığını biliyorum.

Vou colocá-lo de novo no seu verdadeiro lugar.

Onu ait olduğu yere geri koyacağım.

- Este diamante é de verdade?
- Esse diamante é verdadeiro?

Bu elmas gerçek mi?

O nome verdadeiro de Sophia Loren é Sofia Scicolone.

Sophia Loren'in gerçek adı Sofia Scicolone'dir.

O meu amigo é um verdadeiro devorador de livros.

Arkadaşım gerçek bir kitap kurdu.

O livro que eu comprei ontem é um verdadeiro soporífero.

Dün satın aldığım kitap, gerçek bir uyutucu.

O nome verdadeiro do Tom pode não ser realmente Tom.

Tom'un gerçek adı gerçekten Tom olmayabilir.

Algumas pessoas dizem que o meu amor não pode ser verdadeiro.

Bazı insanlar benim aşkımın gerçek olamayacağını söylüyorlar.

Qual é o verdadeiro motivo de você não querer fazer isto?

Bunu yapmak istememenin gerçek nedeni nedir?

é a única forma de virmos a ser um verdadeiro ser humano.

acı içinde oturup geçek bir insan olmanın mutluluğunu hissetmektir.

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

Gerçek amacın nedir?

- Parece que o diamante é real.
- Parece que o diamante é verdadeiro.

Elmas gerçek gibi görünüyor.

- Quero ver o seu verdadeiro rosto.
- Quero ver a tua verdadeira cara.

Ben senin gerçek yüzünü görmek istiyorum.

- Qual é o seu nome verdadeiro?
- Qual o seu nome de verdade?

Gerçek adın nedir?

Falando em inteligência, o verdadeiro produto da inteligência é o ninho de formigas

zeka demişken asıl zeka ürünü karıncaların yuvaları

Depois de alguns meses de namoro, o verdadeiro caráter de Fadil se revelou.

Birkaç aylık flörtten sonra Fadıl'ın gerçek niyeti ortaya çıktı.

- Um amigo verdadeiro não diria tal coisa.
- Uma amiga verdadeira não diria tal coisa.

Gerçek bir arkadaş böyle bir şey söylemezdi.

- Tom não é seu nome verdadeiro, é?
- Tom não é seu nome de verdade, é?

Tom senin gerçek adın değil, değil mi?

- Atenha-se aos fatos.
- Não invente.
- Não fique supondo.
- Só diga o que sabe que é verdadeiro.

Gerçeklere bağlı kal.

O verdadeiro soldado luta não porque ele odeia o que está na sua frente, mas porque ele ama o que está atrás dele.

Gerçek asker önündekinden nefret ettiği için değil ancak arkasındakini sevdiği için dövüşür.

- Isto não é verdadeiro.
- Este não é verdadeiro.
- Esta não é verdadeira.
- Este não é real.
- Esta não é real.
- Isto não é real.
- Isto não é original.
- Este não é original.
- Esta não é original.
- Isto não é autêntico.
- Este não é autêntico.
- Esta não é autêntica.
- Isto não é genuíno.
- Este não é genuíno.
- Esta não é genuína.

Bu gerçek değil.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

Gerçek aşk ebedidir, sonsuzdur ve hep kendi gibidir. Eşit ve saf, abartılı sergilemeler olmadan: özünde hep gençtir ve beyaz saçlarla görünür.

Antes de se deitar, um verdadeiro programador coloca dois copos sobre a mesa de cabeceira: um com água, para beber durante a noite, e outro vazio, para o caso de não ter sede.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.