Examples of using "Demasiado" in a sentence and their turkish translations:
Çok fazla olmaz mı?
Akıl süzgecinden fazlaca geçirirsek
Asla çok geç değildir.
Aşırı analiz yapıyorsun.
Fakat güneşin fazlası da öldürebilir.
Umarım çok geç kalmadım.
Bu, benim için çok pahalı.
Bence o çok genç.
Bekle Mary, o çok tehlikeli!
Pes edemeyecek kadar ilerledik,
Çok fazla yemek yemeyin.
- O çok büyük.
- Bu çok büyük.
O, çok duyarlıdır.
Görevimizi bırakamayacak kadar ilerledik. Asla pes etmeyin!
"Bu kadarı artık delilik." dedim.
Yol arabalar için çok dar.
- Sen çok erken geldin.
- Çok erken geldin.
İlk yudumu tükürmek lazım. Çok serttir.
Bu, kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat.
Ama dişinin gönül eğlendirmeye vakti yok.
Asla çok geç değildir.
Tom bir avukat tutamayacak kadar çok fakir.
Bu terkedilmiş maden, içindeki tünelin çökmesine
Çok karanlık.
Ama ona karşı olan hislerim üstün geldi.
- Hayat çok kısa.
- Yaşam fazla kısadır.
Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.
Ayrılmak için çok erken.
Kardeşim geç kalktığı için treni kaçırdı.
- Onun konuşması çok kısaydı.
- Konuşması çok kısaydı.
Zaten çok geçti.
Kanyon çok dar. Ben de kanyonun kenarından halatla inip
Sokulacak olursa ölebilir. Ama neyse ki arılar saldıramayacak kadar üşüyor.
Tom çok hızlı sürdüğümü söylüyor.
Ailen ve çocuğun için endişeleniyorsun. Daha öncesinde hayvanlara karşı aşırı duygusal davranan biri değildim.
Öğrenmek için asla çok geç değildir.