Translation of "Sol" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sol" in a sentence and their turkish translations:

- Gosto do sol.
- Eu gosto do Sol.

Güneşten hoşlanıyorum.

- O sol brilha.
- O sol está brilhando.

Güneş parlıyor.

- Onde está o sol?
- Cadê o sol?

Güneş nerede?

- Amo o sol.
- Eu gosto do sol.

- Güneşi seviyorum.
- Güneşten hoşlanıyorum.

- O sol me encanta.
- Gosto muito do sol.

Güneşi gerçekten seviyorum.

O sol saiu.

Güneş tepede.

O sol brilhava.

Güneş parlıyordu.

- Eu tenho óculos de sol.
- Tenho óculos de sol.

Güneş gözlüğüm var.

- Que pôr-do-sol lindo.
- Que bonito pôr do sol!

Ne güzel bir gün batımı!

Era isto, ao sol.

Güneşte parlayan şey.

Aproximando-se do sol

güneşe yaklaştıkça

Nuvens escondiam o sol.

Bulutlar güneşi sakladı.

O sol está nascendo.

Güneş doğuyor.

Vai fazer sol amanhã?

Yarın güneşli olacak mı?

O sol brilhava intensamente.

Güneş parlak bir şekilde parladı.

O sol é branco.

Güneş beyazdır.

Eu detesto o sol.

Güneşten nefret ediyorum.

O Sol já nasceu?

Güneş doğdu mu?

O Sol é vermelho.

Güneş kırmızıdır.

O sol é grande.

Güneş büyüktür.

O sol se pôs.

Güneş battı.

Eu queria tomar sol.

Güneşlenmek istiyordum.

O sol é amarelo.

Güneş sarıdır.

Você é meu Sol.

Sen benim güneş ışığımsın.

Eu preciso do sol.

Güneşe ihtiyacım var.

Acho que fará sol.

Sanırım hava güneşli olacak.

Hoje está fazendo sol.

Bugün hava güneşli.

Eu gosto do sol.

Güneşten hoşlanıyorum.

O sol me encanta.

Güneşi seviyorum.

Gosto muito do sol.

Güneşi gerçekten seviyorum.

Aqui está fazendo sol.

Burası güneşli.

O sol já nasceu.

- Güneş zaten yükselmiş.
- Güneş zaten yukarıda.

- Eu vi o nascer do sol.
- Eu vi o sol nascente.

Ben gün doğumunu gördüm.

- Este cômodo não recebe muito sol.
- Não bate muito sol neste cômodo.

Bu oda çok fazla güneş ışığı almaz.

- A Terra gira ao redor do Sol.
- A Terra gira em torno do Sol.
- A terra gravita ao redor do sol.
- A Terra gira à volta do Sol.

Dünya Güneş'in etrafında döner.

Mas demasiado sol pode matar.

Fakat güneşin fazlası da öldürebilir.

O sol nasceu do oeste

güneş batıdan doğmuş

Então quando o sol nascer

yani dolayısıyla güneş doğduğunda

O sol surgiu do mar.

Güneş denizden yükseldi.

Minha queimadura do sol dói.

Benim güneş yanığım acıyor.

O sol apareceu no horizonte.

Güneş ufukta göründü.

O sol faz toda diferença.

Bütün farkı yaratan Güneş'tir.

O sol está se pondo.

Güneş batıyor.

O sol derreteu a neve.

Güneş karı eritti.

Fez sol conforme era previsto.

Tahmin edildiği gibi hava güneşliydi.

O sol acaba de nascer.

Güneş henüz yükseldi

O sol brilha para todos.

Güneş herkes için parıldar.

O sol ainda não nasceu.

Güneş henüz doğmadı.

O Sol acaba de nascer.

Güneş henüz doğdu.

Ela tem óculos de sol.

Onun güneş gözlüğü var.

Perdi meus óculos de sol.

Ben güneş gözlüğümü kaybettim.

O sol já se pôs.

Güneş zaten battı.

Que pôr-do-sol lindo.

Ne güzel bir gün batımı.

Corri na direção do sol.

Güneş yönünde koştum.

Fará sol amanhã à tarde.

Yarın öğleden sonra güneşli olacak.

Eu sou o teu sol.

Ben senin güneşinim.

Olhe o pôr-do-sol.

Batan güneşe bak.

Tom ficou queimado pelo sol.

Tom güneş yanığı oldu.

O sol nasce no leste.

Güneş doğudan doğar.

O sol derrete a neve.

Güneş karı eritiyor.

A Terra orbita o Sol.

Dünya güneşin yörüngesinde döner.

Espero que amanhã faça sol.

Umarım hava yarın güneşli olur.

E esperar o sol pôr-se.

ve güneşin batmasını bekleyebiliriz.

Ar fresco e sol na cara.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

O sol está a pôr-se.

Güneş batıyor.

O Sol não nasce desde outubro.

Ekimden beri güneş çıkmamış.

Finalmente, o Sol desaparece no horizonte...

Nihayet, güneş ufukta kayboluyor.

Do templo do sol no Egito

Mısır'daki güneş tapınağından

órbita remove o cometa do sol

yörünge ise kuyruklu yıldızı güneşten uzaklaştırıyor

Não vendo o sol no oeste

güneşi batıda görmemiz değilde

Eu não acho que fará sol.

Ben, güneşli olacağını sanmıyorum.

As frutas se estragam ao sol.

Meyveler güneşte çürür.

As frutas são secas no sol.

Bu meyveler güneşte kurutuldu.

Como é belo o sol nascente!

Doğan güneş ne kadar güzel!

O Sol não brilha para sempre.

Güneş her zaman parlamaz.

O Sol sempre nasce ao leste.

Güneş her zaman doğudan doğar.

O sol é vermelho ao entardecer.

Güneş batarken kırmızıdır.

O sol se põe no oeste.

Güneş batıdan batar.

Era um belo dia de sol.

Güzel güneşli bir gündü.

Estou com uma queimadura de sol.

Güneş yanığı oldum.

O pôr do sol é lindo.

Gün batımı güzel.

O sol brilhava, mas fazia frio.

Güneş parlıyordu, yine de hava soğuktu.

Hélios é deus grego do sol.

Helios, Grek güneş tanrısıdır.

Eles se deliciaram com o sol.

Güneşlendiler.

O sol nasce cedo pela manhã.

Güneş sabah erken doğar.

O sol está apenas se pondo.

Güneş yeni batıyor.

O sol está prestes a nascer.

Yakında gün doğumu olacak.

Não haveria vida sem o Sol.

Güneş olmadan hayat olmazdı.

Eu gosto dos óculos de sol.

Şu güneş gözlüğünü seviyorum.

Tom tirou os óculos de sol.

Tom güneş gözlüklerini çıkardı.

Maria ama os pores do sol.

Mary gün batımını sever.

Eu não posso caminhar ao sol.

Ben güneşte yürüyemem.

Nesse cômodo não bate muito sol.

Bu oda biraz güneş ışığı alıyor.

Esse quarto não recebe muito sol.

Bu oda fazla güneş almaz.

Que óculos de sol são rosa?

Hangi güneş gözlüğü pembedir?

Nada de novo sob o Sol.

Güneşin altında yeni bir şey yok.

O mundo é iluminado pelo Sol.

Dünya güneş tarafından aydınlatılır.

Bom dia, meu raio de sol.

Günaydın benim güneş ışığım.