Translation of "Pedaço" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Pedaço" in a sentence and their russian translations:

Um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

палка с такой палкой была бы маленькой, кого-то называли стальной

- Todos queriam um pedaço de bolo.
- Todo mundo queria um pedaço de bolo.

Все хотели по кусочку пирога.

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

Хотите ещё кусочек торта?

Posso pegar outro pedaço de bolo?

- Можно мне ещё кусок пирога.
- Можно мне ещё кусок торта?

Ele tirou um pedaço de giz.

- Он взял кусок мела.
- Он взял кусочек мела.
- Он достал кусок мела.
- Он вытащил кусок мела.
- Он вынул кусок мела.

Me dá um pedaço de giz.

Дай мне кусок мела.

É só um pedaço de papel.

Это всего лишь клочок бумаги.

Tom comeu um pedaço de torrada.

Том съел кусочек гренки.

Ele não encontrou nem um pedaço.

Он не нашёл ни кусочка.

Tom comeu um pedaço de torta.

Том съел кусок пирога.

Eu quero um pedaço de torta.

Я хочу кусок пирога.

Gostaria de um pedaço de bolo?

Желаете кусочек торта?

Alguém quer mais um pedaço de torta?

Кто-нибудь хочет ещё кусочек торта?

Este é o último pedaço de bolo.

Это последний кусок пирога.

Encontrei um pedaço de papel no quarto.

Я обнаружил в комнате кусочек бумаги.

Quem quer mais um pedaço de torta?

Кому ещё кусочек торта?

Escreva seu nome neste pedaço de papel.

Напишите своё имя на этом листке бумаги.

O prisioneiro pediu um pedaço de bolo.

Узник попросил кусочек торта.

Ela lhe deu um pedaço de papel.

- Она дала ему листок бумаги.
- Она дала ему клочок бумаги.

Posso comer mais um pedaço de bolo?

Можно мне ещё кусочек пирога?

Você vai comer esse pedaço de torta?

- Ты собираешься есть этот кусок пирога?
- Вы собираетесь есть этот кусок пирога?
- Ты будешь есть этот кусок пирога?
- Вы будете есть этот кусок пирога?

- Tom tirou um pedaço de papel do bolso.
- O Tom tirou um pedaço de papel do bolso.

Том вытащил из своего кармана кусочек бумаги.

Um pedaço do cometa dirigido para a terra

Кусок кометы направился к земле

Eu quero um pedaço de bolo de chocolate.

Я хочу кусок шоколадного торта.

Tom jogou um pedaço de giz em mim.

Том бросил в меня кусок мела.

Pode comer meu pedaço de bolo se quiser.

- Возьми мой кусок торта, если хочешь.
- Съешь мой кусок торта, если хочешь.

O pedaço de pau saltou de suas mãos.

Кусок дерева выскочил у него из рук.

Dê um pedaço de carne para o cachorro.

Дай собаке немного мяса.

Ela repartiu o seu pedaço de bolo comigo.

Она разделила свой кусок пирога со мной.

Tom comeu um pedaço de pão de alho.

Том съел кусок чесночного хлеба.

Baseado nesse teste com um pedaço de papel".

основанный на таком тесте бумаги.

Agora o pedaço de terra na terra estava inteiro

Теперь кусок земли на земле был целым

- É mamão com açúcar.
- É um pedaço de bolo.

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

"Você quer outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."

"Будете ещё кусок пирога?" - "Да, пожалуйста".

O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

У собаки был кусок мяса во рту.

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

Он бросил собаке кусок мяса.

Tom comeu um pedaço do bolo que Maria fez.

Том съел кусок пирога, испеченного Мэри.

Eu vou guardar um pedaço de bolo para você.

- Я оставлю для тебя кусочек пирога.
- Я оставлю для вас кусочек пирога.

A quem você dará o primeiro pedaço de bolo?

- Кому ты дашь первый кусок торта?
- Кому вы дадите первый кусок торта?

Tom deu o primeiro pedaço de bolo a Maria.

Том дал первый кусок пирога Мэри.

Sirva-se de um pedaço de bolo, por favor.

Пожалуйста, угощайтесь тортиком.

Tom cortou um pedaço de bolo à sua irmã.

- Том отрезал сестрёнке кусочек торта.
- Том отрезал своей сестре кусочек торта.

Tom cortou o dedo em um pedaço de vidro.

Том порезал палец осколком стекла.

Em teus olhos, eu encontro um pedaço do paraíso.

В твоих глазах я нахожу кусочек рая.

Meu neto comeu o pedaço de pão, deixando a crosta.

Мой внук съел кусок хлеба, оставив хлебную корочку.

Não fui eu quem comeu o último pedaço de bolo.

- Это не я съел последний кусок торта.
- Это не я съела последний кусок торта.

E você coloca pedaço de papel branco ao seu lado.

И вы ставите, как белый кусок бумаги рядом с вами.

- Alguém quer mais um pedaço de torta?
- Alguém quer mais torta?

Кто-нибудь хочет ещё пирога?

Eu anotei o número de telefone dele num pedaço de papel.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал его телефон на клочке бумаги.

Um pedaço de pão não foi suficiente para satisfazer sua fome.

- Куска хлеба было не достаточно, чтобы утолить его голод.
- Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод.

Minha filha cortou os próprios pulsos com um pedaço de vidro.

Моя дочь вскрыла себе вены куском стекла.

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

Он дал мне апельсин в обмен на кусок пирога.

Vamos rolá-lo. O melhor aqui seria um pedaço de corda de nylon,

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

Preciso de um pedaço de madeira com cerca de três polegadas de espessura.

Мне нужна дощечка дюйма три толщиной.

O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos.

Поезд сошёл с рельс из-за куска железа, лежащего на пути.

Tom tinha um pedaço de chiclete grudado na sola de um de seus sapatos.

На подошве одного из ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.

- Quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.
- Eu quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.

Я хочу, чтобы каждый из вас взял листок бумаги и записал то, что произошло.

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

José mexeu a tinta com um pedaço de pau, mas ainda assim conseguiu lambuzar as mãos.

Хосе размешивал краску палкой, но даже несмотря на это запачкал руки.

Não consigo decorar nada que ouço, então escreva seu número de telefone neste pedaço de papel.

Я ничего не запоминаю на слух, поэтому записал твой номер телефона на этом клочке бумаги.

Em um pedaço de papel arrancado da caderneta ela escreveu com um lápis rapidamente e com letras grandes a mensagem.

На вырванном из блокнота листе она быстро и крупно карандашом написала записку.