Translation of "Aço" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aço" in a sentence and their russian translations:

Aço inoxidável não enferruja.

Нержавеющая сталь не ржавеет.

- A porta é feita de aço.
- A porta é de aço.

- Дверь сделана из стали.
- Дверь изготовлена из стали.
- Дверь стальная.

É uma estrutura de aço.

Это стальная конструкция.

Ele tem vontade de aço.

- У него стальная сила воли.
- У него железная сила воли.
- У него железная воля.

- Os soldados usavam capacetes de aço.
- Os soldados estavam usando capacetes de aço.

- На солдатах были стальные каски.
- Солдаты были в стальных касках.

Você conhece a barra de aço?

Вы знаете стальной стержень?

Eu tenho uma bexiga de aço.

У меня стальной мочевой пузырь.

A torre Eiffel é feita de aço.

Эйфелева башня сделана из стали.

O barril de aço tem uma gíria como algo

Стальная бочка имеет сленговое выражение как-то

Uma característica importante do aço é a sua força.

Важная характеристика стали - её прочность.

Avançamos em formação, sem armadura contra bordas de aço azuis.

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

As colheres de metal são geralmente feitas de aço inoxidável.

- Металлические ложки обычно делают из нержавеющей стали.
- Металлические ложки изготавливаются, как правило, из нержавеющей стали.

O grafeno é 200 vezes mais forte que o aço.

Графен в 200 раз прочнее стали.

Um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

палка с такой палкой была бы маленькой, кого-то называли стальной

Estima-se que a produção de aço chegue a 100 milhões de toneladas este ano.

Предполагается, что производство стали в этом году достигнет 100 миллионов тонн.

O alumínio e o vidro são materiais importantes na construção civil, embora não tão importantes quanto o aço e a madeira, por exemplo.

Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.