Translation of "Outro" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Outro" in a sentence and their russian translations:

Outro prédio

Другое здание

Quero outro.

- Я хочу другой.
- Я хочу другую.
- Я хочу другое.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Outro gênio renascentista

Еще один гений эпохи Возрождения

Preciso de outro.

- Мне нужен другой.
- Мне нужна другая.
- Мне нужно другое.

É o outro.

Это другой.

Outro paciente morreu.

Умер ещё один пациент.

Outro homem morreu.

Ещё один человек умер.

Encontrarei outro emprego.

Я найду другую работу.

E o outro?

А другой?

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

- Приведи мне другой пример.
- Приведи мне еще один пример.
- Приведите мне другой пример.

- Eu tenho um outro plano.
- Tenho um outro plano.

- У меня есть другой план.
- У меня другой план.

- Nós respeitamos um ao outro.
- Respeitamos um ao outro.

Мы уважаем друг друга.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- Há outro erro aqui.
- Existe outro erro aqui.
- Existe um outro erro aqui.
- Há um outro erro aqui.
- Existe mais um erro aqui.

Здесь есть ещё одна ошибка.

outro quarto para comida

другая комната для еды

Amanhã será outro dia.

Завтра будет новый день.

Mostre-me outro relógio.

Покажите мне другие часы.

O outro não funciona.

- Другой не работает.
- Другая не работает.

Eu quero o outro.

- Я хочу другой.
- Я хочу другую.
- Я хочу другое.

Temos um ao outro.

Мы есть друг у друга.

Estou procurando outro emprego.

Я ищу другую работу.

Ele tem outro filho.

У него есть ещё один сын.

Isso é outro problema.

Это другая проблема.

Me mostre outro exemplo.

Дай мне другой пример.

Um explica o outro.

Одно объясняет другое.

Procura num outro lugar.

- Посмотри в каком-нибудь другом месте.
- Посмотрите в каком-нибудь другом месте.

Tom publicou outro livro.

- Том опубликовал ещё одну книгу.
- Том выпустил ещё одну книгу.

Preciso de outro cobertor.

Мне нужно ещё одно одеяло.

Mas por outro lado,

но с другой стороны,

- Onde está o meu outro sapato?
- Cadê o meu outro sapato?

- Где мой второй ботинок?
- Где моя вторая туфля?

- Finalmente ela escolheu um outro gatinho.
- Finalmente ela escolheu outro gatinho.

В итоге она выбрала другого котёнка.

- Compre um e ganhe outro.
- Compre um e ganhe outro grátis.

Купи одну и получи вторую бесплатно.

- Eu quero ir para outro país.
- Quero ir para outro país.

Я хочу поехать в другую страну.

- O Tom planeja comprar um outro carro.
- Tom planeja comprar outro carro.
- Tom planeja comprar um outro carro.

Том планирует купить другую машину.

- Eu vi seu irmão outro dia desse.
- Vi seu irmão outro dia desse.
- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

- Я недавно видел твоего брата.
- Я тут как-то видел твоего брата.
- Я на днях видел твоего брата.

- Eu a vi no outro dia.
- Eu vi ela no outro dia.

Я её на днях видел.

- Você já morou em outro país?
- Vocês já moraram em outro país?

- Ты когда-нибудь жил в другой стране?
- Вы когда-нибудь жили в другой стране?

- Como se conheceram um ao outro?
- Como travaram conhecimento um com outro?

- Откуда вы друг друга знаете?
- Как вы друг с другом познакомились?

- Eu sempre quis visitar outro país.
- Eu sempre quis conhecer outro país.

Я всегда хотел посетить другую страну.

- Por que vocês compraram outro carro?
- Por que o senhor comprou outro carro?
- Por que a senhora comprou outro carro?

Зачем вы купили ещё одну машину?

Portanto, este é outro indicador.

Это еще один показатель.

Era ir debaixo do outro

должен был пойти под другим

Sobre confiar um no outro

о доверии друг к другу

Não existe outro, não existe?

Нет другого, не так ли?

Outro rival é Jeb Bush.

Другой конкурент - Джеб Буш.

Este mapa é outro evento.

Эта карта - еще одно событие.

Tentemos entender um ao outro.

- Давай попробуем понять друг друга.
- Давай постараемся понять друг друга.
- Давайте постараемся понять друг друга.
- Давайте попробуем понять друг друга.

Diga de um outro jeito.

Скажи это другими словами.

Eles sorriram um ao outro.

Они улыбнулись друг другу.

Deixe-me ver outro relógio.

- Покажите мне другие часы.
- Покажи мне другие часы.

Outro verão chega ao fim.

Ещё одно лето подходит к концу.

Nós ajudamos um ao outro.

- Мы помогали друг другу.
- Мы помогли друг другу.

Ainda temos um ao outro.

Мы всё ещё есть друг у друга.

Vocês têm um ao outro.

Вы есть друг у друга.

Vou comprar outro para você.

Я куплю тебе другой.

Será que Tom tem outro?

- Мне интересно, есть ли у Тома еще одно.
- Мне интересно, есть ли у Тома еще одна.
- Мне интересно, есть ли у Тома еще один.

Tom perdeu outro guarda-chuva.

- Том потерял ещё один зонтик.
- Том потерял очередной зонтик.
- Том опять зонтик потерял.

E comprou remédio em outro

и покупке лекарств на другом

Por favor me mostre outro.

- Пожалуйста, покажите мне другой.
- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другую, пожалуйста.
- Покажите мне другой, пожалуйста.
- Покажите мне другую, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.
- Покажите мне другого, пожалуйста.
- Покажи мне другое, пожалуйста.
- Покажите мне другое, пожалуйста.

Eu preciso de outro advogado.

Мне нужен другой адвокат.

Estamos apaixonados um pelo outro.

Мы влюблены друг в друга.

Eu estava em outro lugar.

- Я был в другом месте.
- Я был где-то ещё.

Obviamente, não havia outro jeito.

Не было, очевидно, никакого другого пути.

Morreram um após o outro.

Они умерли один за другим.

Nós precisamos de outro plano.

Нам нужен другой план.

Eles vivem em outro país.

Они живут в другой стране.

Tom está procurando outro emprego.

Том ищет другую работу.

Ele está no outro caminhão.

Он в другом грузовике.

Tom está no outro telefone.

Том говорит по другому телефону.

Vocês têm algum outro livro?

У вас есть какие-нибудь другие книги?

Nós enganamos um ao outro.

Мы друг друга обманывали.

Vocês entendem um ao outro?

Вы понимаете друг друга?

Eles precisam um do outro.

Они нужны друг другу.

E redirecione para o outro.

и перенаправить его на другой.

- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

Я на днях видел твоего брата.

- Eles se adequaram perfeitamente um ao outro.
- Eles combinaram perfeitamente um ao outro.

Они прекрасно подходят друг другу.

- Nós entendíamos muito bem um ao outro.
- Entendíamos muito bem um ao outro.

Мы очень хорошо понимали друг друга.

- Tom tinha certeza de que encontraria outro emprego.
- Tom estava seguro que encontraria outro emprego.
- Tom tinha certeza que encontraria outro emprego.
- Tom estava seguro de que encontraria outro emprego.

Том был уверен, что найдёт другую работу.

- Eu poderia tomar outro copo de cerveja?
- Você me traz outro copo de cerveja?
- Você pode me trazer outro copo de cerveja?

- Можно мне ещё один стакан пива?
- Можно мне ещё одну кружку пива?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

Хотите ещё кусочек торта?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Outro caranguejo-eremita cria uma distração.

Его внимание переключается на другого рака-отшельника.

Se um ri, o outro ri

если один смеется, другой смеется

Vamos nos aproximar um do outro

давайте приблизимся друг к другу

Outro complexo cultural é o segmento

Еще один культурный комплекс - это сегмент

Michelangelo de outro gênio daquele período

Микеланджело из другого гения того периода

Leva o animal a outro nível.

Это поднимает ее на иную ступень.

Meus pais amam um ao outro.

Мои родители любят друг друга.

Por favor, mostre-me um outro.

- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.

Posso pegar outro pedaço de bolo?

- Можно мне ещё кусок пирога.
- Можно мне ещё кусок торта?