Translation of "Pegar" in French

0.015 sec.

Examples of using "Pegar" in a sentence and their french translations:

- Vem pegar.
- Venham pegar.
- Venha pegar.

- Viens le chercher.
- Venez le chercher.
- Venez la chercher.
- Viens la chercher.

- Eu vou pegar gelo.
- Vou pegar gelo.

J'irai chercher de la glace.

- Você consegue pegar o frango?
- Você pode pegar o frango?
- Vocês podem pegar o frango?
- Vocês conseguem pegar o frango?

- Peux-tu attraper la poule ?
- Pouvez-vous attraper la poule ?

Vou te pegar.

- J'irai te chercher.
- J'irai vous chercher.
- J'irai te prendre.
- J'irai vous prendre.

- Precisamos pegar aquele ônibus.
- Nós precisamos pegar aquele ônibus.

Nous devons prendre ce bus.

- Vocês podem pegar o livro.
- Você pode pegar o livro.

- Tu peux prendre le livre.
- Vous pouvez prendre le livre.

- Posso pegar o seu relógio?
- Posso pegar o teu relógio?

Je peux prendre ta montre ?

- Vi Tom pegar tuas chaves.
- Vi Tom pegar suas chaves.
- Vi Tom pegar as chaves de vocês.

- J'ai vu Tom prendre tes clés.
- J'ai vu Tom prendre vos clés.

Vou pegar no frasco.

Je sors mon bocal.

Posso pegar esse livro?

Je peux avoir ce livre ?

Vamos pegar um ônibus.

Prenons un bus.

Vamos pegar um atalho.

- Prenons un raccourci.
- Prenons un raccourci !

Vou pegar meu carro.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.

Vamos pegar qual ônibus?

Quel bus allons-nous prendre ?

Posso pegar essa laranja?

Puis-je avoir cette orange ?

Vamos pegar um taxi?

On prend un taxi ?

Posso pegar um pedaço?

Puis-je en avoir un morceau ?

Posso pegar um guardanapo?

Puis-je avoir une serviette ?

Você provavelmente vai pegar

tu vas probablement ramener à la maison

- Posso pegar mais para você.
- Eu posso pegar mais para você.

Je peux t'en procurer plus.

- Vai ao médico pegar a receita!
- Vá para o médico pegar a receita!
- Vá ao médico pegar a receita!

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

Ou posso pegar nas larvas,

Ou alors, je peux prendre ces larves…

Posso pegar emprestada esta caneta?

Puis-je emprunter ce stylo ?

Tenho tendência a pegar resfriados.

- J'ai tendance à attraper froid.
- J'ai une propension à contracter des rhumes.

Vou pegar o próximo ônibus.

Je pars par le prochain bus.

Qual trem você vai pegar?

Quel train prends-tu ?

Você vai pegar um resfriado.

Tu vas prendre froid.

Tenho que pegar dinheiro emprestado.

- Il faut que j'emprunte de l'argent.
- Il me faut emprunter de l'argent.
- Je dois emprunter de l'argent.

Vamos pegar Tom no caminho.

Nous allons récupérer Tom en chemin.

Posso pegar emprestado uma camisa?

Puis-je emprunter une chemise ?

Ele não vai me pegar.

Il ne me battra pas.

Precisamos pegar alguns suprimentos médicos.

Il nous faut nous procurer des articles médicaux.

Eu vou pegar a vassoura.

Je vais chercher le balai.

Eles não vão nos pegar.

Ils ne vont pas nous attraper.

O carro não queria pegar.

- La voiture ne veut pas démarrer.
- La voiture ne démarre pas.

Posso pegar esta caneta emprestada?

Puis-je emprunter ce stylo ?

Posso pegar seu dicionário emprestado?

Puis-je emprunter ton dictionnaire ?

Tom tentou pegar o coelho.

Tom essaya d'attraper le lapin.

Você pode pegar o livro.

Tu peux prendre le livre.

Você vai pegar uma insolação.

Tu vas attraper une insolation.

- Vai ao médico pegar a receita!
- Vá para o médico pegar a receita!

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

- Eu tive que correr para pegar o ônibus.
- Tive que correr para pegar o ônibus.
- Eu tive de correr para pegar o ônibus.
- Tive de correr para pegar o ônibus.

- J'ai dû courir pour attraper le bus.
- Il m'a fallu courir pour attraper le bus.

Posso pegar outro pedaço de bolo?

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

Você pode pegar o que quiser.

- Tu peux prendre ce que tu veux.
- Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.

Posso pegar a sua caneta emprestada?

Puis-je emprunter votre stylo ?

Onde eu posso pegar o ônibus?

Où puis-je prendre un bus ?

Vamos pegar o trem das 4h10.

Prenons le train de 4 :10.

Ele correu para pegar o ônibus.

Il se hâta pour attraper le bus.

Nós temos que pegar o ônibus?

- Devons-nous prendre le bus ?
- Devons-nous prendre le bus ?

Posso pegar seu número de telefone?

Est-ce que je peux avoir ton numéro de téléphone ?

Diga-lhe qual ela deve pegar.

- Dis-lui lequel elle doit prendre.
- Dis-lui laquelle elle doit prendre.

Posso pegar uma chave de fenda?

Puis-je avoir un tournevis ?

Não sabia onde pegar o ônibus.

Je ne savais pas où prendre le bus.

Ele voltou para pegar o chapéu.

Il est retourné prendre son chapeau.

Você pode me pegar na estação?

Peux-tu me prendre à la gare ?

Vai ao médico pegar a receita!

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

Ele vai conseguir pegar o trem?

Arrivera-t-il à attraper le train ?

Posso pegar outra fatia de bolo?

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

Eu posso pegar o seu emprestado?

Puis-je emprunter le vôtre ?

Posso pegar emprestada a sua faca?

Puis-je emprunter votre couteau ?

Eu tenho que pegar aquele trem.

Je dois attraper ce train.

Eu vou pegar o meu carro.

Je vais chercher ma voiture.

Nós conseguimos pegar o último trem.

Nous avons pu attraper le dernier train.

Apressamo-nos para pegar o ônibus.

Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus.

Você poderia pegar isso, por favor?

Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?

Eu preciso pegar algo para comer.

J'ai besoin de trouver quelque chose à manger.

Vou pegar o caminho mais curto.

Je prendrai le plus court itinéraire.

O gato quer pegar o rato.

Le chat veut attraper la souris.

Ainda pegar algum tipo de dinheiro.

prendre une sorte de monnaie que vous êtes censé toujours payer des taxes sur elle beaucoup

Elas podem simplesmente pegar o infográfico

ils peuvent juste avoir l'infographie,

Mas você deve pegar outras páginas,

Mais tu veux finir par prendre d'autres pages,

Então começamos a pegar nosso conteúdo,

Nous avons donc commencé à prendre notre contenu,

- Nós vamos te mostrar como pegar um peixe.
- Vamos te mostrar como pegar um peixe.

Nous allons te montrer comment attraper un poisson.

- Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
- Me apressei para pegar o primeiro trem.

- Je me dépêchai pour avoir le premier train.
- Je me suis dépêché pour prendre le premier train.

Dizendo vamos pegar as civilizações do oeste

disant prenons les civilisations de l'ouest

Você deve pegar o ônibus número 5.

Vous devez prendre le bus numéro 5.

Preciso me apressar para pegar o trem.

Je dois me dépêcher pour ne pas rater le train.

Não tenho dinheiro para pegar o ônibus.

Je n'ai pas d'argent pour payer le bus.

Eles estavam preocupados em pegar um resfriado.

- Ils étaient inquiets de se faire prendre.
- Elles étaient inquiètes de se faire prendre.

É impossível pegar mais trabalho no momento.

Il est impossible de prendre plus de travail en ce moment.

Vamos pegar um hambúrguer ou algo assim.

Trouvons-nous un hamburger ou autre chose.

Cubra-se; você vai pegar um resfriado.

Couvre-toi, tu vas prendre froid.

Você pode pegar tudo o que quiser.

Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.

- Peguemos o trem.
- Vamos pegar um trem.

Prenons le train.