Translation of "Chamado" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Chamado" in a sentence and their russian translations:

chamado terremoto

землетрясение

Investidor chamado

Инвестор называется

chamado atenuação magnética.

называется магнитным затуханием.

é chamado keywordtool.io.

называется keywordtool.io, все в порядке?

- Eu conheci alguém chamado Tom.
- Conheci um cara chamado Tom.

Я знал одного парня по имени Том.

Um seguidor chamado FBIYeager

Последователь по имени FBIYeager

É chamado de funil.

Это называется воронкой.

- Eu não conheço ninguém chamado Tom.
- Não conheço ninguém chamado Tom.

Я не знаю никого по имени Том.

chamado sangrento 1 de maio

кровавый 1 мая

Nosso seguidor chamado Bat1 disse

Наш последователь по имени Bat1 сказал

Um seguidor chamado Samet Yıldırım

Последователь по имени Самет Йылдырым

Criou um computador chamado Macintosh

Сделал компьютер под названием Macintosh

Tem alguém chamado Tom aqui?

Есть тут кто-нибудь по имени Том?

Ouvi um chamado de socorro.

- Я услышал крик о помощи.
- Я слышал крик о помощи.

Ele é chamado de RankBrain.

Это на самом деле называется RankBrain.

Lançou um novo serviço chamado "Hitch",

запустила новую услугу Хитч,

Isso foi chamado organização terrorista ergenekon

это называлось эргенеконом террористическая организация

É também chamado de Kut Kuymak.

Его также называют Кут Куймак.

Nosso amigo chamado İlhan Ozgoncu disse

Наш друг по имени Ильхан Озгонку сказал

Um amigo chamado Çiğdem Buse Taş

Друг по имени Çi Budem Buse Taş

Nosso amigo chamado Bedirhan Canpolat disse

Наш друг по имени Бедирхан Канполат сказал

Nosso seguidor chamado Batıkan diz isso

Наш последователь по имени Батыкан говорит это

Um amigo chamado Rifat58 disse que

Друг по имени Rifat58 сказал, что

Porque nós temos algo chamado Google

Потому что у нас есть то, что называется Google

Como você gostaria de ser chamado?

Как бы ты хотел, чтобы тебя называли?

Ele ouviu um chamado de socorro.

- Он услышал мольбы о помощи.
- Он услышал крик о помощи.

Ele ajudou um ladrão chamado Tom.

Он подружился с вором по имени Том.

Tom tem um cachorro chamado Cookie.

У Тома есть собака по кличке Печенька.

Eu tenho um amigo chamado Tom.

У меня есть друг по имени Том.

Eu tinha um amigo chamado Tom.

У меня когда-то был друг по имени Том.

Você deveria ter chamado a polícia.

- Ты должен был позвонить в полицию.
- Ты должна была позвонить в полицию.
- Вы должны были позвонить в полицию.

O filho deles era chamado Edward.

Его сына звали Эдуардо.

Ele é chamado de dicionário ambulante.

Его называют ходячей энциклопедией.

Eu tenho um gato chamado Cookie.

У меня есть кот по кличке Куки.

Não há ninguém chamado Tom aqui.

Здесь нет никого с именем Том.

Estou procurando um cara chamado Tom.

Я ищу парня по имени Том.

Eu tinha um cachorro chamado Tom.

У меня был пёс по кличке Том.

Desculpe ter te chamado tão cedo.

- Простите, что так рано звоню.
- Прости, что так рано звоню.

Você tem um filho chamado Tom?

У тебя есть сын по имени Том?

Tom tem um filho chamado John.

У Тома есть сын по имени Джон.

Eu conheço um cara chamado Smith.

- Я знаю парня по имени Смит.
- Я знаю парня, которого зовут Смит.

Alguém chamado Henry queria te ver.

Некто по имени Генри хотел тебя видеть.

O íon positivo é chamado cátion.

Положительный ион называется катионом.

Tom deveria ter chamado a polícia.

Тому надо было вызвать полицию.

Fui chamado ao gabinete da diretora.

Меня вызвали в кабинет директора.

Você conhece um site chamado Quora?

Ты знаешь сайт под названием Quora?

Tom tinha um cachorro chamado Cookie.

У Тома была собака по кличке Куки.

chamado de WP Embed Code Generator,

называемый WP Embed Code Generator,

O grupo é chamado de organização terrorista

группа называется террористической организацией

Lua pousou no navio chamado Apollo-11

Луна приземлилась на корабле "Аполлон-11"

Um de nossos seguidores chamado Emre Karaoğlu

Один из наших последователей по имени Эмре Караоглу

E ao lado dele é chamado Pixar

И рядом с ним называется Pixar

Um cartão de visita chamado Rudolph Fentz

Визитка под названием Рудольф Фенц

Levante-se quando seu nome for chamado.

Встань, когда называют твоё имя.

Eu não aceito ser chamado de macaco.

Я протестую, что меня называют обезьяной.

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.

Я только что познакомилась с парнем по имени Том.

Não se meta onde não é chamado.

- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь туда, куда не просят.

Eu conheci um canadense chamado Tom Jackson.

Я познакомился с канадцем по имени Том Джексон.

Diabo não compreende gracejo; chamado, ele vem.

Чёрт шутки не поймёт, позовёшь -- придёт.

Ele era chamado de Ted pelos amigos.

Друзья называли его Тедом.

Isto não pode ser chamado de vida.

Это нельзя назвать жизнью.

Um cara chamado Tom veio te ver.

- К вам пришёл какой-то парень по имени Том.
- К тебе какой-то Том пришёл.
- К тебе пришёл какой-то парень по имени Том.

Tom tem um irmão gêmeo chamado John.

У Тома есть брат-близнец, которого зовут Джон.

Ninguém gosta de ser chamado de idiota.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

Era uma vez um menino chamado Tom.

- Жил-был маленький мальчик по имени Том.
- Жил-был маленький мальчик, которого звали Том.

E depois elas usam algo chamado Patreon

И затем они используют что-то называемое Patreon

Foi com um programa chamado SEO Unlocked,

был через программу под названием SU Unlocked,

Tem esse cara chamado de Jason Hornang.

Там этот парень, что мы все используют по имени Джейсон Хорнанг.

E ele tem este site chamado consulting.com.

и у него есть этот сайт called consulting.com,

- Gosto de ser chamado de Tom.
- Eu gostaria de ser chamado Tom.
- Eu gostaria que me chamassem Tom.

Я бы хотел, чтобы меня звали Том.

Seria velejar com um navio chamado Apollo-11

Было бы плыть на корабле по имени Аполлон-11

Ou existe um gigante chamado Microsoft e Apple

Либо есть гигант под названием Microsoft и Apple

Desta vez, um homem chamado John Titor aparece.

На этот раз появляется человек по имени Джон Титор.

Ele é freqüentemente chamado de 'o último Viking'.

Его часто называют «Последним викингом».

O centeio foi chamado de grão da pobreza.

Рожь называли зерном бедняков.

Ele era chamado de "Um País, Dois Sistemas."

Он назывался «Одна страна, две системы».

No século 19, um antropólogo chamado W.H.R Rivers

Позже в 19 веке, антрополог по имени W. H. R. Rivers

Esse mapa é chamado de projeção de Mercator

Это проекция Меркатора

Tom tem um macaco de estimação chamado Cookie.

У Тома есть ручная обезьянка по имени Куки.

Álcool é chamado às vezes de coragem líquida.

Алкоголь иногда называют жидкой храбростью.

O Egito costuma ser chamado "dádiva do Nilo".

Египет часто называют «даром Нила».

Tom tem um irmão mais velho chamado João.

- У Тома есть старший брат по имени Джон.
- У Тома есть старший брат, которого зовут Джон.

A Lua é um assim chamado satélite natural.

Луна - так называемый естественный спутник.

Tom não gosta de ser chamado de fofo.

Тому не нравится, когда его называют милым.

Sua esposa criou um site chamado Esposas online.

его жена создала сайт называется Esposas онлайн.

Olhe antes de Galileu antes desse torpedo chamado Galil

Посмотри перед галилео перед той торпедой под названием галиль

Mas ele estava enfrentando o gigante chamado Microsoft novamente

Но он снова столкнулся с гигантом под названием Microsoft

Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?

Вы когда-нибудь слышали о поэте по имени Том?

Um homem cuja esposa morreu é chamado de viúvo.

Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.

Para fazer isso, eles usam um processo chamado projeção

Чтобы провернуть трюк, они используют проекцию.

O hino escocês é chamado "A Flor da Escócia".

Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии".

Tom está metendo o nariz onde não foi chamado.

Том суёт свой нос туда, куда его не просили.

Um produto, serviço, ebook, isso é chamado de tripwire.

продукт, услугу, электронную книгу, tripwire - это то, что они называют.

O Webinar Jam tem um software chamado Ever Webinar.

webinar jam имеет программное обеспечение называемый everwebinar.