Translation of "Iriam" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Iriam" in a sentence and their russian translations:

Caro provavelmente, porque eles não iriam

деньги, вероятно, потому что они обычно не будут

Elas não iriam querer comprar um casaco?

разве они не хотят покупать пальто?

Por que elas não iriam colocar o infográfico?

Почему бы им не встраивать инфографику?

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

Затем французские войска повернут на юг и поймают Багратиона в ловушку.

Eu sabia que iriam dizer algo sobre esta frase.

Я знал, что они что-нибудь скажут об этом предложении.

Crie um vídeo que resume o que eles iriam receber

Создайте видео, которое разбивается вниз, что они получат

- Você prometeu que iria me ajudar.
- Vocês prometeram que iriam me ajudar.

- Ты обещал, что поможешь мне.
- Вы обещали, что поможете мне.

Você poderia realmente traduzir 'go oink oink!', Os porquinhos iriam oink oink se

вы могли бы перевести это «иди хрю хрю!», Свиньи хрюкали хрю, если бы

- Eu achava que você iria com o Tom.
- Achava que você iria com o Tom.
- Eu achava que vocês iriam com o Tom.
- Achava que vocês iriam com o Tom.

Я думал, ты ушла с Томом.

- Eu sabia que você iria gostar de Boston.
- Sabia que você iria gostar de Boston.
- Eu sabia que vocês iriam gostar de Boston.
- Sabia que vocês iriam gostar de Boston.

- Я знал, что вам понравится Бостон.
- Я знала, что вам понравится Бостон.
- Я знал, что тебе понравится Бостон.
- Я знала, что тебе понравится Бостон.

Desde em torno dos anos 1.500, matemáticos começaram a criar algoritmos que iriam traduzir

Начиная с ~1500х годов, математики создавали алгортимы, которые превращают

Eu achei que algumas pessoas iriam praticar esqui aquático conosco, mas absolutamente ninguém apareceu.

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

- Você disse que iria pegar algo para comer.
- Vocês disseram que iriam pegar algo para comer.
- Você disse que iria pegar algo pra comer.
- Vocês disseram que iriam pegar algo pra comer.

- Ты сказал, что принесёшь чего-нибудь поесть.
- Вы сказали, что принесёте чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что принесёшь чего-нибудь поесть.
- Вы говорили, что принесёте чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что достанешь чего-нибудь поесть.
- Вы говорили, что достанете чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что достанешь какой-нибудь еды.
- Вы говорили, что достанете какой-нибудь еды.

- Aonde você iria se pudesse ir a qualquer lugar?
- Aonde vocês iriam se pudessem ir a qualquer lugar?

- Куда бы ты поехал, если бы мог поехать куда угодно?
- Куда бы вы поехали, если бы могли поехать куда угодно?

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

- Я знал, что ты это спросишь.
- Я знал, что вы об этом спросите.
- Я знал, что ты об этом спросишь.