Translation of "Colocar" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Colocar" in a sentence and their russian translations:

- Posso colocar aqui?
- Posso colocar ele aqui?
- Posso colocar ela aqui?

- Можно я его сюда положу?
- Можно я её сюда положу?
- Можно я его здесь положу?
- Можно я её здесь положу?
- Можно я его здесь поставлю?
- Можно я её здесь поставлю?
- Можно я его сюда поставлю?
- Можно я её сюда поставлю?

Preciso colocar sal?

- Мне добавить соли?
- Ещё посолить?
- Посолить?
- Соли добавить?

E colocar os vídeos,

и вставлять видео,

E colocar as legendas".

и поместить его в субтитры.

Posso colocar coisas numa caixa.

- Я могу положить вещи в коробку.
- Я могу сложить вещи в коробку.

Vou colocar isto no carro.

Я собираюсь положить это в машину.

Onde posso colocar estas caixas?

- Куда я могу поставить эти коробки?
- Куда я могу поставить эти ящики?

Onde devo colocar a bandeja?

Где мне поставить поднос?

Você o pode colocar aqui.

- Можешь положить его здесь.
- Можешь поставить его здесь.

Onde ela vai colocar isso?

Куда она это поставит?

Tente colocar seus vídeos lá.

Попытайтесь получить свои видеоролики там.

Deixe-me colocar de outra forma.

Дай мне это сделать по-другому.

Onde devo colocar as meias sujas?

Куда я должен положить грязные носки?

Tom não sabe colocar uma gravata.

- Том не умеет завязывать галстук.
- Том не может завязать галстук.

Preciso saber onde devo colocar isto.

- Мне нужно знать, куда это поставить.
- Мне нужно знать, куда его положить.

Vou colocar seu nome na lista.

- Я внесу Ваше имя в список.
- Я внесу твоё имя в список.

Eu vou colocar na sua conta.

Я запишу это на ваш счёт.

Você deve colocar o seu sobretudo.

Ты должен надеть пальто.

Tente se colocar no meu lugar.

Постарайся поставить себя на моё место.

E colocar um link para elas,

и ссылку на него,

Eu vou colocar minha marca nela.

Я буду белой этикеткой.

- E depois você começou a colocar

- И тогда вы начали сдавать

E colocar o link no final,

и помещая ссылку внизу,

Comprar e colocar meu nome nele.

покупаете и ставите мое имя?

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

Infelizmente, não podemos colocar todos eles aqui.

К сожалению, мы не можем разместить их всех здесь.

Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro.

Мы не должны делать слишком большой акцент на деньгах.

Onde eu devo colocar minha roupa suja?

Куда я должен положить своё бельё для стирки?

Tente se colocar no lugar de Tom.

Постарайся влезть в шкуру Тома.

Um momentinho! Eu devo colocar os óculos.

Секундочку! Мне надо надеть очки.

Onde eu posso colocar as minhas malas?

- Где я могу положить свои сумки?
- Где я могу поставить свои сумки?

Ela lhe disse onde colocar a maleta.

Она сказала ему, куда поставить чемодан.

Mary foi à igreja, colocar uma vela.

Мэри сходила в церковь, поставила свечку.

Por que temos de colocar isso aí?

Зачем нам нужно установить это туда?

Você pode colocar uma URL na Ubersuggest

Вы можете указать URL-адрес в Ubersuggest

Você deve se certificar de colocar alguma

И вы хотите убедиться ты кладешь какой-то

O Google pensa assim: "Ei, queremos colocar

Как думает Google это, эй, что бы ни было лучше

E eles podem colocar automaticamente esse CC

и они могут автоматически поставить этот CC

colocar sua marca, em essência você está

белый ярлык это, в сущности, вы

Que você pode colocar uma palavra-chave.

вы можете добавить ключевое слово.

Preciso de um vaso para colocar estas flores.

Мне нужна ваза, чтобы поставить в неё эти цветы.

Deixe-me colocar isso em algum lugar seguro.

Дай я положу его в какое-нибудь надёжное место.

- Deixe-me colocar água.
- Deixe-me adicionar água.

- Позволь мне добавить воды.
- Дай мне добавить воды.
- Позвольте мне добавить воды.
- Давай я воды добавлю.
- Давайте я воды добавлю.

Estou pensando em colocar minha casa à venda.

Я думаю выставить свой дом на продажу.

Eu esqueci de colocar açúcar no seu chá.

Я забыл тебе в чай сахар положить.

Pode colocar suas malas na balança por favor?

Не могли бы вы поставить свои сумки на весы, пожалуйста?

Eu só queria colocar meu grãozinho de areia...

Просто мои пять копеек...

Esqueci de colocar um selo sobre o envelope.

Я забыл наклеить на конверт марку.

E você pode descobrir onde colocar as coisas

И вы можете выяснить где поместить вещи,

Você não deve simplesmente colocar no seu rodapé.

вы не хотите просто засуньте его в нижний колонтитул.

- Certo. Basicamente você não deve colocar link onde

- Правильно. В основном вы не хочу связываться, где

Usar o botão de recusar, você pode colocar

для использования кнопки Deny вы можете

Você tem que colocar uma pequena caixa dizendo:

вам нужно поставить небольшую галочку с надписью:

Então tente evitar colocar imagens, gráficos, designs luxuosos

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

E colocar o seu infográfico nos sites delas.

и шлепнуть свой инфографический на своем веб-сайте.

Por que elas não iriam colocar o infográfico?

Почему бы им не встраивать инфографику?

Você poderia colocar o bebê para dormir, por favor?

Вы бы не могли уложить ребёнка спать, пожалуйста?

O padeiro esqueceu-se de colocar sal na massa.

Пекарь забыл посолить тесто.

Você poderia colocar essas coisas quebradiças num lugar seguro?

Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?

Ela o aconselhou a colocar o cinto de segurança.

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.

Um hall é demasiado pequeno para os colocar todos.

Зал слишком маленький, чтобы вместить всех.

Eu não sabia onde colocar a mala do Tom.

Я не знал, куда поставить чемодан Тома.

E eventualmente, eles vão colocar esse segundo para cima,

и в конце концов они отодвиньте этот номер два вверх

Então, se você colocar seus usuários em primeiro lugar,

Поэтому, если вы сначала ставите своих пользователей,

Colocar números e listas nela é uma ótima maneira

Размещение номеров и списков в нем есть отличный способ

Se você colocar uma palavra-chave como "melhores notebooks",

Если вы ставите ключевое слово, как лучшие ноутбуки,

Se você quiser colocar seu preço abaixo da concorrência

если вы хотите поставить свою цену ниже, чем конкуренция

Então tente colocar isso em textos. Barras laterais, rodapés,

Поэтому попробуйте встроить его в текст, боковые панели, нижние колонтитулы,

Para o seu site, eu tento colocar apenas um.

на ваш сайт, я стараюсь только сделать это.

Eventualmente, eles começam a te colocar para cima porque

В конце концов, они начинают подталкивая вас, потому что они

colocar a URL do seu concorrente no SEMrush.

пойдите в URL вашего конкурента, в semrush.

Oh, pensamos em cavar no subsolo e colocar uma bomba.

О, мы думали о том, чтобы копать под землей и ставить бомбу.

Eles estão trabalhando duro para colocar o cabo a tempo.

Они стараются проложить кабель к сроку.

- Vou colocar isso na geladeira.
- Vou pôr isto na geladeira.

Я положу это в холодильник.

- Vou colocar isso na geladeira.
- Vou pôr isso na geladeira.

Я положу это в холодильник.

De texto âncora, quando se compara ao colocar no conteúdo.

для привязки текста, против помещая его в контент.

Que eu não vou nem colocar um link para você,

Я не собираюсь даже ссылаться на вас,

Ele não deve ser somente para colocar um e-mail.

его не следует просто помещать в ваш адрес электронной почты.

Você fica muito mais propenso a colocar seu e-mail.

у вас гораздо больше шансов введите свой адрес электронной почты.

Ao colocar uma frase chamativa, isso inclui as palavras-chave,

Поставив апелляционный приговор, который включает ключевые слова,

Embaixo do seu infográfico, você deve colocar um código embed

В нижней части вашей инфографики вы хотите вставить код

- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a sua mala.
- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a mala dele.

Том спросил у Мэри, где ему поставить чемодан.

Eu esqueci de colocar o selo antes de enviar a carta.

Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.

Se você não colocar a carne na geladeira, ela se estragará.

Если ты не положишь мясо в холодильник - оно испортится.

Na França, você colocar um espaço antes do ponto de exclamação.

Во Франции надо ставить пробел перед восклицательным знаком.

Você pode colocar uma palavra-chave e ela vai te mostrar

Вы можете добавить ключевое слово и он скажет вам

A parte legal sobre a Ubersuggest é que você pode colocar

Крутая часть о Ubersuggest можно положить в

Então ao pegar as palavras-chave e colocar no seu título

Итак, взяв ключевые слова и помещая его в свой заголовок

- Isso faz um redirecionamento 301, e você pode colocar parâmetros UTM

- Он переадресуется, 301 перенаправление, и вы можете установить параметры UTM

O que isso faz é colocar uma pequena notificação no navegador

Что он делает, так это небольшое уведомление обозревателя

Nós vamos colocar no topo do feed de notícias das pessoas".

Мы подталкиваем его к верхушки новостей для людей.

O prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого

- Onde devo colocá-lo?
- Onde devo colocá-la?
- Onde devo colocar isto?

Куда мне это положить?

Você não pode colocar a pasta de dente de volta no tubo.

- Невозможно затолкать зубную пасту обратно в тюбик.
- Невозможно запихнуть зубную пасту обратно в тюбик.
- Зубную пасту нельзя засунуть обратно в тюбик.

Eu acho que é hora de eu colocar outra isca no anzol.

Я думаю, самое время сменить наживку.

Eu sei que todo mundo gosta de colocar aquelas legendas em vídeos

Я знаю, что всем нравится в этих заголовках в видеороликах

Se você quiser colocar esse mesmo conteúdo em áudio e em vídeo,

Теперь, если вы хотите принять это видео и аудио контента

Eu pensei: "Deixa eu colocar anúncios por todo meu quadro de empregos

Мне нравится, о, позволь мне положить объявления по всей моей работе,

Nós vamos te pagar para colocar nosso anúncio na geladeira do Adam".

мы заплатим вам, чтобы объявление в холодильнике Адама.