Translation of "Haviam" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Haviam" in a sentence and their russian translations:

- Haviam muitos outros.
- Haviam muitas outras.

Было много других.

Todos o haviam reconhecido.

Все его узнали.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

- В небе было бесчисленное количество звёзд.
- На небе было бесчисленное количество звёзд.

Haviam trinta pessoas presentes na reunião.

- На встрече присутствовало тридцать человек.
- На встрече было тридцать человек.

Elas haviam pagado com cheque falso.

Они заплатили поддельным чеком.

Eles haviam construído estradas e pontes.

Они построили дороги и мосты.

Vimos também que sanções eles haviam feito

мы также видели, какие санкции они сделали

Não haviam passado mais de dois dias.

Прошло не больше двух суток.

Não haviam passado mais de duas horas.

Прошло не больше двух часов.

Milhares em ambos os lados haviam sido feridos.

Многие тысячи людей с обеих сторон получили ранения.

- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom se lembrou que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matar ele.

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

Quando acordei, todos os demais passageiros já haviam saído.

Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.

Quando a polícia chegou, os ladrões já haviam fugido.

Когда приехала полиция, воры уже убежали.

haviam 65 que tinham idades entre 9 e 13 anos.

65 были в возрасте от 9 до 13.

Tom acreditava que as orações da sacerdotisa o haviam curado.

Том верил, что молитвы жрицы исцелили его.

Os alemães pensaram que haviam vencido a guerra e estavam comemorando

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

- Todos o reconheceram.
- Todos o haviam reconhecido.
- Todos o tinham reconhecido.

Все его узнали.

As testemunhas oculares narraram de maneira contraditória o que haviam visto.

Очевидцы дали противоречивые показания об увиденном.

Quando descobriram que haviam perdido o amigo, as crianças começaram a chorar.

Когда дети обнаружили, что потеряли друга, они начали плакать.

Tom não parecia surpreso quando soube que Mary e John haviam se casado.

Кажется, Том не удивился, когда услышал, что Мэри и Джон поженились.

Mas era um dia quente e os noruegueses haviam deixado seu equipamento pesado, especialmente suas

Но это был жаркий день, и норвежцы оставили на своих кораблях

As propriedades do háfnio, elemento de número 72, já haviam sido previstas por Bohr antes de seu descobrimento.

Свойства гафния, химического элемента под номером 72, были предсказаны Бором ещё до его открытия.

- Você já havia provado uma sopa tão boa como esta?
- Vocês já haviam provado uma sopa assim tão boa?

- Вы когда-нибудь пробовали такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовал такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовала такой вкусный суп?