Translation of "Presentes" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Presentes" in a sentence and their russian translations:

- Eu não vou aceitar esses presentes.
- Não vou aceitar esses presentes.
- Eu não aceitarei esses presentes.
- Não aceitarei esses presentes.

Я не приму эти подарки.

Todos estavam presentes.

- Все присутствовали.
- Присутствовали все.

Tenho alguns presentes.

У меня есть несколько подарков.

Eu aceito presentes.

Я принимаю подарки.

Eles trocaram presentes.

Они обменялись подарками.

Esses são presentes.

Это подарки.

- Não me compre mais presentes.
- Não me comprem mais presentes.

- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

- Não me comprem mais presentes!
- Não me compre mais presentes!

Не покупайте мне больше подарков.

Quarenta pessoas estavam presentes.

Присутствовало сорок человек.

As mulheres adoram presentes.

Женщины любят подарки.

Não aceitaste os presentes.

- Ты не принимал подарки.
- Ты не принимал подарков.

Marie aceitou os presentes.

Мэри приняла подарки.

Ela aceita os presentes.

Она принимает подарки.

Aqui estão os presentes.

Вот подарки.

Os presentes estão embrulhados?

Подарки упакованы?

- Coloquei os presentes no teto.
- Eu coloquei os presentes no sótão.

Я сложил подарки на чердаке.

As pessoas presentes ficaram surpresas.

Все присутствующие были удивлены.

Estes presentes são para você.

Эти подарки для тебя.

Não me compres mais presentes!

Не покупай мне больше подарков.

Para quem são esses presentes?

- Для кого эти подарки?
- Кому эти подарки?

Tom não consegue embrulhar presentes.

Том не умеет заворачивать подарки.

Todos os presentes são japoneses.

Все присутствующие - японцы.

- Tom comprou presentes para seus filhos.
- O Tom comprou presentes para os filhos dele.

Том купил своим детям подарки.

Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

Сколько человек присутствовало на собрании?

Haviam trinta pessoas presentes na reunião.

- На встрече присутствовало тридцать человек.
- На встрече было тридцать человек.

Estiveram presentes cerca de vinte samideanos.

Присутствовало около двадцати единомышленников.

Ele só quer ganhar presentes caros.

Он лишь хочет получать дорогие подарки.

Muitos jovens estavam presentes na festa.

На вечеринке было много молодёжи.

Que tipo de presentes você ganhou?

Какие подарки ты получил?

Nem todos os estudantes estavam presentes.

Не все ученики были на месте.

Tom ganhou muitos presentes de aniversário.

Том получил много подарков на день рождения.

Esses são presentes para meus amigos.

Это подарки для моих друзей.

Eu trouxe presentes para todo mundo.

Я принёс всем подарки.

A maioria dos presentes votaram contra.

Большинство присутствующих проголосовало против.

As crianças vão abrir seus presentes.

Дети собираются открыть свои подарки.

presentes lá, e está tudo bem,

которые будут находиться в там, и все в порядке,

Todos os membros do gabinete estavam presentes.

Присутствовали все члены кабинета.

Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes.

Паломники принесли дары из дальних стран.

Você já comprou seus presentes de Natal?

- Ты уже купил рождественские подарки?
- Ты уже купила рождественские подарки?
- Вы уже купили рождественские подарки?

Só seis pessoas estavam presentes na festa.

На вечеринке было только шесть человек.

Eles ainda estão presentes, ainda ganham dinheiro,

Они все еще вокруг, они все еще зарабатывают деньги

- Eu quero me desculpar com todos os aqui presentes.
- Quero me desculpar com todos os aqui presentes.

- Я хочу перед всеми здесь извиниться.
- Я хочу извиниться перед всеми присутствующими.

Não menos do que quinhentos estudantes estavam presentes.

Присутствовало не меньше пятисот учащихся.

Há muitos presentes sob a árvore de Natal.

Под рождественским деревом много подарков.

Mary recebeu muitos presentes para o seu aniversário.

Мэри получила много подарков на свой день рожденья.

Os presentes são colocados sob a árvore de Natal.

Подарки помещены под рождественскую ёлку.

Neste Natal eu quero sua presença, não seus presentes.

В это Рождество я хочу твоего присутствия, а не подарков.

Dar presentes é sempre mais agradável do que recebê-los.

Дарить подарки всегда приятнее, чем получать их.

- Quanta gente houve na reunião?
- Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

Сколько человек присутствовало на собрании?

Remova as etiquetas de preço antes de embrulhar os seus presentes.

- Прежде чем заворачивать подарки, оторви ценники.
- Прежде чем заворачивать подарки, оторвите ценники.

E todo o escritório deu presentes para ela, e além disso,

весь офис получил ее настоящего, а затем, вдобавок ко всему,

A organização celular da célula procariótica é muito mais simples em relação à da célula eucariótica, pois a primeira não apresenta carioteca, e os ribossomos são as únicas organelas presentes nela.

Клеточное строение прокариотов гораздо проще, чем клетка эукаротов; клетка первых не имеет ядерной мембраны, и рибосомы являются единственными органеллами, имеющимися в ней.