Translation of "Outros" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Outros" in a sentence and their russian translations:

Outros tempos, outros costumes.

Каждому времени свои нравы.

outros desapareceram

другие исчезли

Outros não.

Некоторые этого не делают.

E outros.

Вы называете это.

- Você tem outros livros?
- Tens outros livros?

- У тебя есть другие книги?
- У вас есть другие книги?
- У тебя есть ещё книги?
- У вас есть ещё книги?

Ou reproduzem automaticamente outros vídeos de outros canais,

или автовоспроизведение других видеороликов из других каналов,

Outros juntam-se.

Сородичи присоединяются.

outros turcos possuem

другие турки владеют

Tenho outros planos.

У меня другие планы.

outros interessados.

Есть другие заинтересованные.

Há muitos outros.

Есть много других.

Houve outros sobreviventes?

Ещё выжившие были?

Você tem outros?

У вас ещё какие-нибудь есть?

- Tom tinha outros planos.
- O Tom tinha outros planos.

У Тома были другие планы.

- Você depende demais dos outros.
- Você depende muito dos outros.

Ты слишком зависишь от других.

- Tragam os outros, por favor.
- Traz os outros, por favor.

Приведите, пожалуйста, остальных.

- Existe vida em outros mundos?
- Há vida em outros mundos?

Есть ли жизнь в других мирах?

Mas outros sentem-no.

Но некоторые ее чувствуют.

Uns riem, outros choram.

Одни смеются, другие плачут.

Não julgue os outros.

Не говорите плохого о других.

Os outros estudantes riram.

- Другие студенты смеялись.
- Прочие студенты смеялись.

Não despreze os outros.

Не смотри на других свысока.

Não incomode os outros.

- Не мешайте другим.
- Не мешай другим.

Outras terras, outros costumes.

Другие земли, другие обычаи.

Os outros estão céticos.

Остальные настроены скептически.

Tom acordou os outros.

Том разбудил остальных.

Devemos respeitar aos outros.

Мы должны уважать других.

Vocês perguntaram aos outros?

- Ты других спросил?
- Вы у остальных спросили?
- Вы у остальных спрашивали?
- Ты у остальных спросил?
- Ты у остальных спрашивал?

Não culpes os outros.

Не вини других.

Onde estão os outros?

Где остальные?

Ele perguntou pelos outros.

Он спросил про других.

Os outros estão esperando.

Остальные ждут.

Eles recomendam outros vídeos

они порекомендуют другие видеоролики

Em outros três meses,

В течение еще трех месяцев,

- Existe vida em outros planetas?
- Será que há vida em outros planetas?

Есть ли жизнь на других планетах?

- Todos os outros meninos riram dele.
- Todos os outros garotos riam dele.

Все остальные мальчики над ним смеялись.

Também há aqui outros gigantes.

Здесь есть и другие великаны.

Outros machos fazem o mesmo.

Соперники не отстают.

Salta para outros morcegos facilmente

Легко прыгает на других летучих мышей

Esses haram outros são halal!

эти харамы другие халяльны!

Ao contrário de outros animais

в отличие от других животных

Seja gentil com os outros.

Будь добр с другими.

O inferno são os outros.

Ад - это другие.

Não conte aos outros, OK?

Не говори другим, ладно?

Eu amo aprender outros idiomas.

Я люблю учить другие языки.

Você pode recomendar outros hotéis?

Вы можете порекомендовать ещё какие-нибудь отели?

Vamos perguntar uns aos outros.

- Давайте спросим друг друга.
- Давайте спросим друг у друга.

Tom tem três outros cães.

- У Тома есть три другие собаки.
- У Тома есть три других пса.

Alguns foram mortos, outros, feridos.

Одни мертвы, другие ранены.

Aprenda a ajudar os outros.

Научись помогать другим.

Os outros estão me esperando.

Остальные меня ждут.

Há oceanos em outros planetas?

На других планетах есть океаны?

Alguns deles funcionam, outros não.

Некоторые из них работают, некоторые - нет.

outros artigos no meu blog?

к другим статьям в моем блоге?

Em seus outros perfis sociais.

к вашим другим социальным профилям.

- Não se meta nos assuntos dos outros!
- Não te metas nos assuntos dos outros!

Не лезь в чужие дела!

E os outros 65% contando histórias.

и 65% — историям.

Têm de recorrer a outros sentidos.

Они должны полагаться на другие свои чувства.

Outros parentes vêm em seu auxílio.

Другие сородичи пришли на подмогу.

A píton depende de outros sentidos.

...питон полагается на другие чувства.

Não se preocupe com os outros.

Не волнуйся о других.

Não é bom rir dos outros.

Нехорошо смеяться над другими.

Não fale dos outros pelas costas.

Не говори о людях за их спиной.

Não é certo caçoar dos outros.

Нехорошо смеяться над другими.

Eu gosto de ajudar os outros.

Я люблю помогать другим.

Não tente encontrar faltas nos outros.

Не пытайся искать недостатки в других.

Tom gosta de ajudar os outros.

Том любит помогать другим.

Aprenda com os erros dos outros.

Учись на чужих ошибках.

Alguns acreditam em Deus, outros não.

Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.

Os outros não foram tão sortudos.

Другим не так повезло.

Três morreram. Outros treze ficaram feridos.

Трое погибли, ещё тринадцать получили ранения.

- Haviam muitos outros.
- Haviam muitas outras.

Было много других.

Alguns eram fazendeiros, outros eram caçadores.

Одни были фермерами, другие — охотниками.

Não seja muito dependente dos outros.

Не надо слишком зависеть от других.

Não é educado apontar os outros.

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

Uns dizem uma coisa, outros outra.

Одни говорят одно, другие – другое.

O que os outros estão fazendo?

Что делают остальные?

Você deve linkar para outros influenciadores

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

E atletas olímpicos e outros treinadores

и вы получите олимпийскую спортсменов и других тренеров

Todos os outros assuntos sobre SEO".

все другие темы вокруг SEO ».

Outros dirão que podcast é melhor

Другие скажут вам, что подкастинг лучше

- Você depende demais da ajuda dos outros.
- Você depende demais que os outros o ajudem.

Вы слишком сильно зависите от посторонней помощи.

Mas há outros animais escondidos no gelo.

Но под коркой льда есть и другие.

Mas, para outros, as provações apenas começaram.

Но у других... ...испытания только начинаются.

Assim, os outros Jomsvikings são todos poupados.

Таким образом, все остальные «Йомсвикинг» спасены.

Não culpe os outros pelo seu fracasso.

Не обвиняй других в своих неудачах.

Alguns gostam de beisebol; outros, de futebol.

Некоторые люди любят бейсбол, а другие футбол.

Alguns deles são vermelhos; outros são castanhos.

Некоторые из них красные, а остальные - коричневые.

Você não aprendeu a respeitar os outros?

- Ты не научился уважать других?
- Вы не научились уважать других?

Uns são bons e outros são maus.

Одни хорошие, а другие плохие.

Certos quadros são arte, outros são lixo.

Одни картины — искусство, другие — мусор.

Alguns acreditaram em sua história, outros não.

Некоторые поверили в его историю, другие же — нет.