Translation of "Estrelas" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Estrelas" in a sentence and their russian translations:

- Olhe as estrelas.
- Olhem as estrelas.
- Olha as estrelas.
- Olhai as estrelas.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

- Contemple as estrelas.
- Contemplai as estrelas.

Посмотри на звёзды.

Estrelas binárias e estrelas duplas não são sinônimos.

Понятия бинарной звезды и двойной звезды не синонимичны.

Há cinquenta estrelas.

Там пятьдесят звезд.

As estrelas brilham.

Звезды сверкают.

As estrelas apareceram.

Появились звёзды.

Siga as estrelas.

- Иди по звёздам.
- Следуйте за звёздами.

Quantas estrelas existem?

Сколько всего звёзд?

As estrelas cintilam.

Звёзды сверкают.

As estrelas anãs constituem a maioria das estrelas existentes.

Карликовые звёзды составляют большую часть существующих звёзд.

As estrelas brancas têm maior brilho que as estrelas vermelhas.

Белые звёзды сияют ярче, чем красные.

Quem contará as estrelas?

Кто будет считать звезды?

As estrelas são bonitas.

Звёзды прекрасны.

As estrelas são incontáveis.

Звёзды бесчисленны.

As estrelas me inspiram.

Меня вдохновляют звёзды.

Eu fiz 5 estrelas. Eu fiz 6 estrelas, você poderia fazer isso?

Я сделал 5 звезд. Я сделал 6 звезд, не могли бы вы сделать это?

- Podem-se ver estrelas à noite.
- Estrelas podem ser vistas à noite.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

Это книга о звёздах.

Estávamos tentando fazer 6 estrelas

Мы пытались сделать 6 звезд

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

В небе мерцали бесчисленные звёзды.

Seus olhos me lembram estrelas.

Твои глаза похожи на звёзды.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

- В небе было бесчисленное количество звёзд.
- На небе было бесчисленное количество звёзд.

Há incontáveis estrelas no universo.

Во Вселенной неисчислимое количество звезд.

Ele olhou para as estrelas.

Он смотрел на звёзды.

Há inumeráveis estrelas na galáxia.

В галактике бесчисленное количество звезд.

Este livro é sobre estrelas.

Эта книга о звёздах.

As estrelas brilhavam no céu.

В небе блестели звёзды.

As estrelas saem à noite.

Звёзды появляются ночью.

As estrelas cobriram o céu.

На небе высыпали звёзды.

Por que as estrelas brilham?

Почему звёзды сияют?

Esse planeta orbita duas estrelas.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

As estrelas brilham no céu.

Звезды сияют в небе.

As estrelas cadentes são meteoritos.

Падающие звёзды - это метеориты.

As estrelas são muito bonitas.

Звёзды такие красивые!

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

Мы остановились в трёхзвёздочном отеле.

As estrelas estão brilhando no céu.

- Звёзды сияют на небе.
- На небе светят звёзды.

Há bilhões de estrelas no céu.

В небе миллиарды звезд.

Há milhões de estrelas no Universo.

Во Вселенной миллионы звезд.

O céu estava cheio de estrelas.

Небо было усеяно звёздами.

A bandeira americana tem cinquenta estrelas.

На флаге США пятьдесят звёзд.

Esse é um livro sobre estrelas.

Это книга о звёздах.

As estrelas massivas são extremamente quentes.

- Массивные звезды очень горячие.
- Массивные звезды очень горячи.

Este é um livro sobre estrelas.

Это книга о звёздах.

- A astronomia trata de estrelas e planetas.
- A astronomia lida com as estrelas e os planetas.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

- Você pode ver as estrelas com um telescópio.
- Vocês podem ver as estrelas usando um telescópio.

Вы можете смотреть на звезды в телескоп.

Podemos ver milhares de estrelas no céu.

Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.

Havia muitas estrelas a vista no céu.

На небе виднелось несколько звёзд.

Podem-se ver várias estrelas no céu.

На небе видно много звёзд.

Passamos a noite num hotel 5 estrelas.

Мы провели ночь в пятизвёздочном отеле.

Podem-se ver muitas estrelas esta noite.

Ночью мы можем увидеть много звёзд.

Eu vejo a lua e as estrelas.

Я вижу луну и звёзды.

A astronomia trata de estrelas e planetas.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

As estrelas são gigantescas bolas de plasma.

Звёзды - это гигантские шары плазмы.

A bandeira do Brasil contém 27 estrelas.

На флаге Бразилии 27 звёзд.

Deus criou as estrelas no quarto dia.

Бог создал звёзды на четвёртый день.

Comprei um telescópio para observar as estrelas.

Я купила телескоп, чтобы наблюдать за звёздами.

Podem-se observar muitas estrelas no céu.

На небе можно увидеть много звёзд.

Os olhos de Tom brilharam como estrelas.

Глаза Тома сияли, как звёзды.

Ele não apareceu nas estrelas nas fotos tiradas

Он не появился в звездах на фотографиях, сделанных

Há outra pessoa cujas estrelas não se reconciliam

Есть еще один человек, звезды которого не мирится

O número de estrelas no céu é infinito.

Число звёзд на небе бесконечно.

O que significam as estrelas na bandeira brasileira?

Что означают звёзды на флаге Бразилии?

O céu está limpo e cheio de estrelas.

Небо ясное и полное звёзд.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.

No verão podem ser vistas muitas estrelas cadentes.

Летом можно увидеть много падающих звезд.

Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.

Есть много звезд больше, чем наше Солнце.

O Sol ofusca o brilho das demais estrelas.

Солнце засвечивает блеск других звёзд.

Alguma vez você já dormiu sob as estrelas?

- Ты когда-нибудь спал под звёздами?
- Ты когда-нибудь спал под звёздным небом?
- Ты когда-нибудь ночевал под открытым небом?

Tom estava deitado de costas, olhando as estrelas.

Том лежал на спине и смотрел на звёзды.

No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite.

Летней ночью можно увидеть много звёзд.

As estrelas estavam brilhantes no céu limpo da noite.

На ясном ночном небе сверкали звёзды.

Não posso ver as estrelas porque há muitas nuvens.

Я не вижу звёзд. Здесь облачно.

Não tem nada melhor para fazer? Vá contar estrelas!

У тебя нет дел получше? Иди считай звёзды!

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Я провёл ночь, лёжа на траве и смотря на звёзды.

Com este telescópio estrelas e sonhos podem ser vistos.

С этим телескопом можно увидеть звёзды и мечты.

Várias estrelas estão em processo de formação naquela galáxia.

В галактике формируется множество звезд.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

Há mais estrelas no céu do que eu possa contar.

На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.

Порядка пяти тысяч звёзд можно увидеть невооружённым глазом.

Quantas estrelas são visíveis a olho nu daqui da Terra?

Сколько звёзд видно с Земли невооружённым взглядом?

O teto de vidro permitia-nos dormir olhando as estrelas.

Стеклянная крыша позволяла нам спать, глядя на звёзды.

As estrelas-do-mar são animais que não possuem cérebro.

Морские звёзды — животные, у которых нет мозга.

Sirius é uma das 27 estrelas na bandeira do Brasil.

Сириус - одна из 27 звёзд на флаге Бразилии.

... das estrelas e constelações brilhantes... ... para encontrar o caminho com precisão.

...ярких звезд и созвездий... ...чтобы отыскать свой путь с абсолютной точностью.

Antigas estrelas pop são simplesmente mulheres velhas quando completam 40 anos.

Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.

Grande parte das estrelas que vemos hoje já não existe mais.

Многие из видимых нами сегодня звёзд уже не существуют.