Translation of "Feito" in English

0.017 sec.

Examples of using "Feito" in a sentence and their english translations:

- O feito, feito está.
- O que está feito está feito.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done is done.
- It's no use crying over spilt milk.

Feito.

Done.

- Feito.

- Done.

- O feito, feito está.
- O que foi feito não pode ser desfeito.
- O que está feito está feito.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.

Bem feito.

- Bravo!
- Well done.
- Kudos!

- Eu não teria feito.
- Eu não o teria feito.
- Eu não teria feito isso.
- Não teria feito isso.

I wouldn't have done it.

- É feito de quê?
- Do que é feito?

- What's it made from?
- What is it made of?

- Isso é bem feito para você.
- Bem feito.

It serves you right.

Muito trabalho foi feito, mais precisa ser feito.

A lot of work has been done, more needs to be done.

Feito na Rússia.

Made in Russia.

- De acordo?
- Feito?

- Do we have a deal here?
- Deal?

Precisa ser feito.

It must be done.

- Bravo!
- Bem feito!

- Well done!
- Well done.

Como é feito?

How is it made?

Nada foi feito.

- Nothing has been done.
- Nothing's been done.

Dito e feito.

No sooner said than done.

- Do que foi feito?
- Do que isso foi feito?

What was it made of?

- Deixamos não feito o que devíamos ter feito.
- Deixamos por fazer o que deveríamos ter feito.

We have left undone what we ought to have done.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

You'd have done the same.

- Tom nega ter feito isso.
- Tom nega tê-lo feito.

Tom denies having done it.

O que está feito está feito e assim vai ficar.

What's done, is done.

Se eu não tivesse feito aquilo, outra pessoa teria feito.

- If you hadn't done that, somebody else would've.
- If you hadn't done that, somebody else would have.

- Sinto muito tê-lo feito esperar.
- Sinto muito tê-los feito esperar.
- Sinto muito tê-la feito esperar.
- Sinto muito tê-las feito esperar.

- I'm sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have kept you waiting.
- I'm sorry I kept you waiting.

Pode ser feito, mas...

It can be done, but...

Mas no exame feito

but in the examination made

Você poderia ter feito.

- You could have done it.
- You could've done it.

Do que é feito?

What's it made from?

Algo deve ser feito.

- Something must be done!
- Something must be done.
- We'll have to do something.

O dano está feito.

The damage is done.

O dano foi feito.

The damage was done.

Como pode ser feito?

- How can this be done?
- How can it be done?

O trabalho está feito.

The work is done.

Algo precisa ser feito.

- Something has to be done.
- Something will have to be done.

Nunca foi feito antes.

- It has never been done before.
- It's never been done before.

Isso pode ser feito?

Could it be done?

Porque isso foi feito?

Why was it done?

Bem feito! Nada mal.

Well done! That's not bad.

Eu fui feito prisioneiro.

I was taken prisoner.

O que tem feito?

- What've you been up to?
- What have you been up to?

É feito de ferro?

Is it made of iron?

Negou tê-lo feito.

He denied having done it.

É feito de quê?

What is it made of?

Isso pode ser feito.

It can be done.

Eu chorei feito bebê.

I cried like a baby.

Tom foi feito prisioneiro.

Tom was taken prisoner.

Foi feito à mão.

It was handmade.

- Você não deveria ter feito isso.
- Você não deveria ter feito.

- You shouldn't have done it.
- You shouldn't have done that.

- Poderíamos ter feito uma fortuna.
- Nós poderíamos ter feito uma fortuna.

- We could've made a fortune.
- We could have made a fortune.

- O que nós poderíamos ter feito?
- O que poderíamos ter feito?

What could we do?

- Tenho feito das duas formas.
- Eu tenho feito das duas formas.

I've done that both ways.

- Tudo isso é feito manualmente.
- Tudo isso é feito à mão.

- All this is done by hand.
- All this is handmade.

- Muito trabalho precisa ser feito.
- Muito trabalho tem que ser feito.

A lot of work has to be done.

- Sinto muito tê-lo feito esperar.
- Sinto muito tê-los feito esperar.
- Sinto muito tê-la feito esperar.

- I'm sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have kept you waiting.

- O que foi feito?
- O que tem sido feito?
- O que vem sendo feito?
- O que vem se fazendo?

- What has been done?
- What's been done?

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

Sorry to have kept you waiting.

- Desculpe ter feito você esperar tanto.
- Desculpe ter feito vocês esperarem tanto.

I'm sorry that I have kept you waiting so long.

- Sinto muito tê-lo feito esperar.
- Sinto muito tê-la feito esperar.

- I am sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have made you wait.

Tudo foi feito por meio dele e sem ele nada foi feito.

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

- O terno é feito sob medida.
- O terno é feito por encomenda.

The suit's custom-made.

- Eu poderia ter feito isso sozinho.
- Eu poderia tê-lo feito sozinho.

- I could have done it by myself.
- I could've done it by myself.

- Esse brinquedo é feito de madeira.
- Este brinquedo é feito de madeira.

That toy is made out of wood.

- Eles têm feito isso por anos.
- Elas têm feito isso por anos.

They've been doing that for years.

- Sinto muito tê-lo feito esperar tanto.
- Sinto muito tê-la feito esperar tanto.
- Sinto muito tê-las feito esperar tanto.
- Sinto muito tê-los feito esperar tanto.

- I'm sorry I made you wait so long.
- I'm sorry that I made you wait so long.

feito de novas ligas metálicas,

made of new metal alloys,

Isso é feito para recall

this is done for recall

Pouco resta a ser feito.

Little remains to be done.

Tom negou tê-lo feito.

Tom denied having done it.

Como este bolo foi feito?

How was this cake made?

Como isto pode ser feito?

How can this be done?

O que deveria ser feito?

What should be done?

Tom correu feito coelho assustado.

Tom ran like a scared rabbit.

O trabalho está quase feito.

The work is mostly done.

- Parabéns!
- Bom trabalho!
- Bem feito!

- Well done!
- Well done.
- Nice job!

O que você teria feito?

What would you have done?

Isso não pode ser feito.

- It can't be done.
- That can't be done.

Queijo é feito de leite.

Cheese is made from milk.

De que isso é feito?

What's this made from?

Tom está agindo feito idiota.

Tom is acting like an idiot.

Você é branco feito papel.

- You are as white as a sheet.
- You're white as a sheet.

Como isso deve ser feito?

How should this be done?

Eu deveria ter feito mais.

- I should've done more.
- I should have done more.

Tom deveria ter feito isso.

- Tom should've done that.
- Tom ought to have done that.
- Tom should have done that.

Eu corei feito um tomate.

I reddened like a tomato.