Translation of "Enfim" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Enfim" in a sentence and their russian translations:

enfim

в любом случае

enfim!

в любом случае!

Enfim sós.

- Наконец-то мы одни.
- Мы наконец одни.

- Finalmente!
- Até que enfim!

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

enfim ... tudo é problema legal

во всяком случае ... все это юридическая проблема

Até que enfim ele chegou!

Наконец-то он приехал!

Enfim, você acertou na mosca!

Наконец-то вы попали в яблочко!

A greve parece enfim ter terminado.

Забастовка, кажется, наконец закончилась.

Enfim, ela decidiu dizer a verdade.

Она наконец решила сказать правду.

Enfim chegamos ao topo do Monte Fuji.

Наконец, мы достигли вершины Фудзи.

O escravo enfim recebeu sua carta de alforria.

Раб наконец получил вольную.

"O Tom me pediu em casamento". "Até que enfim!"

"Мне Том сделал предложение". — "Ну наконец-то!"

- Enfim, eu não gosto.
- De qualquer maneira, eu não gosto.

Всё равно, мне это не нравится.

- Finalmente, é sexta-feira.
- Até que enfim, é sexta-feira.

- Ура! Сегодня пятница!
- Наконец-то пятница.

- Finalmente alguém concorda comigo!
- Até que enfim, alguém concorda comigo!

Наконец-то кто-то соглашается со мной!

- No fim, conseguimos a informação.
- Enfim, a informação chegou em nossas mãos.

В конце концов мы получили информацию.

Dói-me a cabeça, os braços, as pernas, enfim, o corpo todo.

Болят у меня голова, руки, ноги, и, наконец, всё тело.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Потом вынул из кармана моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.

Enfim, lembramos de nossos jogos, lembramos daqueles dias e acho que estamos felizes pelo menos

Во всяком случае, мы вспомнили наши игры, мы вспомнили те дни, и я думаю, что мы по крайней мере счастливы

- Até que enfim, ele se casou com ela.
- Ele acabou se casando com ela.
- Ele acabou por se casar com ela.

В итоге он на ней женился.