Translation of "Decidiu" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Decidiu" in a sentence and their russian translations:

Decidiu fugir?

Мы побежим?

Tom decidiu.

Том решил.

- Tom decidiu desistir.
- O Tom decidiu desistir.

- Том решил сдаться.
- Том решил бросить.

- Ele decidiu virar professor.
- Decidiu tornar-se professor.

Он решил стать учителем.

Ele decidiu-se.

- Он принял решение.
- Он решился.

Tom decidiu esperar.

Том решил подождать.

Ela decidiu partir.

- Она решила уйти.
- Она решила уехать.

Ela decidiu ir.

Она решила пойти.

Tom decidiu ficar.

Том решил остаться.

Tom decidiu tentar.

Том решил попробовать.

Ele decidiu rapidamente.

Он решил быстро.

Ele decidiu ficar.

Он решил остаться.

Ela decidiu ficar.

Она решила остаться.

Tom decidiu vir.

Том решил прийти.

- Bem, você já decidiu?
- E então, você já decidiu?

Итак, вы уже решили?

- Tom decidiu ir para Boston.
- Tom decidiu ir a Boston.

Том решил поехать в Бостон.

- Tom decidiu ir para casa.
- Tom decidiu caminhar para casa.

Том решил пойти домой пешком.

- O advogado decidiu recorrer da sentença.
- A advogada decidiu apelar da sentença.
- A advogada decidiu recorrer da sentença.
- O advogado decidiu apelar da sentença.

Адвокат решил подать апелляционную жалобу по этому делу.

Ela decidiu não ir.

Она решила не ходить.

Ele decidiu ser médico.

Он решил быть врачом.

O que você decidiu?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

Ele decidiu não ir.

- Он решил не ходить.
- Он принял решение не ходить.
- Он решил не ехать.

Ele decidiu não beber.

Я решил не пить.

Tom decidiu se render.

Том решил сдаться.

Tom ainda não decidiu.

Том ещё не решил.

Tom decidiu estudar Direito.

Том решил изучать право.

Ele finalmente decidiu tentar.

- В конце концов он решил попробовать.
- Наконец он решил попробовать.

Tom já se decidiu.

Том уже принял решение.

- Tom decidiu vender o seu carro.
- Tom decidiu vender o carro dele.

Том решил продать свою машину.

Certo, decidiu enfrentar o penhasco.

Вы хотите взобраться на утес.

Decidiu lutar? Vamos a isto.

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Tom ainda não se decidiu.

Том ещё не принял решения.

Ele decidiu parar de fumar.

Он решил бросить курить.

Tom decidiu ir a pé.

Том решил идти босиком.

Ele decidiu comprar o carro.

Он решил купить машину.

Kenji decidiu se tornar cozinheiro.

Кэндзи решил стать поваром.

Tom decidiu por não desistir.

Том решил не сдаваться.

Tom decidiu ir ao exterior.

Том решил поехать за границу.

Tom decidiu ir à Austrália.

Том решил поехать в Австралию.

Ele decidiu ser um bombeiro.

Он решил стать пожарным.

Ele finalmente decidiu se casar.

Он наконец решил жениться.

O Tom decidiu ser bombeiro.

Том решил быть пожарным.

Minha esposa decidiu me deixar.

Жена решила от меня уйти.

Tom decidiu fazer a cirurgia.

Том решил сделать операцию.

Maria decidiu cortar as tranças.

Мэри решила обрезать косы.

Tom decidiu chamar a polícia.

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

Ele decidiu vender o carro.

Он решил продать машину.

Você decidiu ir ao Japão?

- Ты решил поехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?

Ele decidiu não esperar mais.

Он решил больше не ждать.

Tom decidiu ir a Boston.

- Том решил поехать в Бостон.
- Том решил съездить в Бостон.

Tom decidiu adiar a reunião.

Том решил отложить встречу.

Tom decidiu ficar alguns dias.

Том решил остаться на несколько дней.

Maria decidiu não fumar mais.

Мэри решила больше не курить.

Tom decidiu não fumar mais.

Том решил больше не курить.

Ela ainda não se decidiu.

- Она еще не приняла решение.
- Она еще не определилась.

Tom decidiu não fazer isso.

Том решил не делать этого.

- Tom decidiu comprar um carro novo.
- O Tom decidiu comprar um carro novo.

Том решил купить новую машину.

Ele decidiu se casar com ela.

Он решил на ней жениться.

Ela decidiu casar-se com ele.

Она решила выйти за него замуж.

Você decidiu ir para o Japão?

Вы решили ехать в Японию?

Ele decidiu ir para a França.

Он решил съездить во Францию.

Ele decidiu usar uma nova política.

Он решился на новую политику.

Por que você decidiu estudar francês?

- Почему ты решил учить французский язык?
- Почему ты решила учить французский язык?
- Почему вы решили учить французский язык?

Tom decidiu vender a sua casa.

Том решил продать свой дом.

O capitão decidiu enviar um explorador.

Капитан решил послать разведчика.

Tom decidiu se mudar para Boston.

Том решил переехать в Бостон.

Tom decidiu contratar um detetive particular.

Том решил нанять частного детектива.

Tom decidiu parar de tomar decisões.

Том решил отложить принятие решения.

Enfim, ela decidiu dizer a verdade.

Она наконец решила сказать правду.

Por que você decidiu aprender francês?

- Почему ты решил изучать французский?
- Почему вы решили изучать французский?

Tom decidiu se tornar um monge.

Том решил стать монахом.

Você decidiu o que quer pedir?

- Вы уже решили, что будете заказывать?
- Ты уже решил, что будешь заказывать?
- Ты уже решила, что будешь заказывать?

Meu pai decidiu parar de fumar.

Мой отец решил бросить курить.

Tom decidiu não ir para Boston.

Том решил не ехать в Бостон.

Ela decidiu se casar com Tom.

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

Ela decidiu casar-se com Tom.

Она решила выйти за Тома.

Tom decidiu vender a casa dele.

- Том решил продать свой дом.
- Том решил продать дом.

Tom decidiu reformular o seu site.

Том решил переоформить свой веб-сайт.

Tom decidiu se casar com Mary.

Том решил жениться на Мэри.

Fadil decidiu que queria aprender árabe.

- Фадил решил, что хочет выучить арабский язык.
- Фадил решил, что хочет выучить арабский.

O casal decidiu adotar uma criança.

Пара приняла решение усыновить ребёнка.

Tom decidiu contar tudo a Mary.

Том решил всё рассказать Мэри.

Tom já decidiu contar à Mary.

Том уже решил сказать Мэри.

Há quanto tempo você decidiu isso?

Давно вы это решили?

decidiu deixar a universidade e em 1995

решил покинуть университет и в 1995 году

Tomas decidiu que não precisa de vitaminas.

Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.

Tom decidiu nunca mais falar com Maria.

Том решил больше никогда не разговаривать с Мэри.

Tom decidiu ficar na casa da Mary.

Том решил остаться у Мэри.

Tom decidiu esperar por mais três minutos.

Том решил подождать ещё три минуты.

Tom já decidiu que vai se demitir.

Том уже решил бросить работу.

Tom decidiu tirar o dia de folga.

Том решил взять выходной.

Tom decidiu contar a verdade para Maria.

Том решил сказать Мэри правду.