Translation of "Verdade" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Verdade" in a sentence and their italian translations:

- É verdade?
- Isso é verdade?
- Isto é verdade?

Questo è vero?

- É verdade!
- Isso é verdade!

È vero!

- É verdade?
- Será que é verdade?

È vero?

- A verdade dói.
- A verdade machuca.

La verità fa male.

- É verdade, infelizmente.
- Infelizmente é verdade.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

- Eu conheço a verdade.
- Eu sei a verdade.
- Sei a verdade.

- Io conosco la verità.
- So la verità.
- Conosco la verità.
- Io so la verità.

- Eles sabem a verdade.
- Eles conhecem a verdade.
- Elas sabem a verdade.
- Elas conhecem a verdade.

- Conoscono la verità.
- Loro conoscono la verità.
- Sanno la verità.
- Loro sanno la verità.

- Exatamente!
- Verdade!

- Esattamente!
- Esatto!

- Mesmo!
- Verdade?!

- Davvero!
- Veramente!

É verdade!

È vero!

É verdade.

È vero.

A verdade?

La verità?

- Deve ser verdade.
- Isso deve ser verdade.

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.
- Deve essere vero.
- Deve essere vera.

- Eu descobri a verdade.
- Descobri a verdade.

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.
- Scoprii la verità.
- Io scoprii la verità.

- Eu não conheço a verdade.
- Eu desconheço a verdade.
- Eu não sei a verdade.
- Não sei a verdade.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

- Eu gostaria que fosse verdade.
- Queria que fosse verdade.
- Desejava que fosse verdade.

- Vorrei che fosse vero.
- Io vorrei che fosse vero.

- É possível que isso seja verdade.
- Pode ser verdade.
- Isto pode ser verdade.

- Può essere vero.
- Può essere vera.

- Ele sabe a verdade.
- Ele conhece a verdade.

Lui conosce la verità.

- Esta é a verdade.
- Essa é a verdade.

- È la verità.
- Questa è la verità.

- Eu não conheço a verdade.
- Eu desconheço a verdade.
- Eu não sei a verdade.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

É a verdade.

È la verità.

Sim, é verdade!

Sì, veramente!

Não é verdade?

Non è vero?

A verdade importa?

- Importa la verità?
- La verità importa?

Deve ser verdade.

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.

Não é verdade.

- Non è vero.
- Non è vera.

A verdade prevalece.

La verità prevale.

Humildade é verdade.

L'umiltà è la verità.

É verdade, infelizmente.

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

Na verdade, sim.

In realtà sì.

É tudo verdade.

È tutto vero.

Talvez seja verdade.

Forse è vero.

- Sabes que é verdade.
- Você sabe que é verdade.

Sai che è vero.

- É a pura verdade.
- Isso é a pura verdade.

- È la pura verità.
- Quella è la verità assoluta!
- Quella è l'assoluta verità!

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

E conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi.

- Não pode ser verdade.
- Isso não pode ser verdade.

Non può essere vero.

- Eu pensei que era verdade.
- Eu achei que fosse verdade.

- Credevo fosse vero.
- Pensavo che fosse vero.

- Por favor, diga a verdade.
- Por favor, conte a verdade.

- Per piacere, di' la verità.
- Per favore, di' la verità.
- Per piacere, dica la verità.
- Per favore, dica la verità.
- Per piacere, dite la verità.
- Per favore, dite la verità.

- Eu já lhe disse a verdade.
- Eu já lhes disse a verdade.
- Eu já te contei a verdade.
- Eu já vos disse a verdade.

- Ti ho già detto la verità.
- Vi ho già detto la verità.
- Le ho già detto la verità.

Acredito que seja verdade.

- Credo che sia vero.
- Io credo che sia vero.
- Credo che sia vera.
- Io credo che sia vera.
- Credo sia vero.
- Io credo sia vero.
- Credo sia vera.
- Io credo sia vera.

Acho que é verdade.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Não pode ser verdade.

Non può essere vero.

Ninguém sabe a verdade.

Nessuno conosce la verità.

Isso não é verdade.

Questo non è vero.

De fato, é verdade.

- In realtà è vero.
- In effetti è vero.

Fantasmas existem de verdade?

- I fantasmi esistono davvero?
- I fantasmi esistono veramente?

Isso é verdade mesmo?

È proprio vero?

E como é verdade!

Quant'è vero!

É uma grande verdade.

È una grande verità.

Ele disse a verdade.

- Dice la verità.
- Lui dice la verità.

Quero saber a verdade.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Esta é a verdade.

Questa è la verità.

Na verdade, é perfeito.

In realtà è perfetto.

É a pura verdade.

È la pura verità.

Diga-me a verdade.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

Ele falou a verdade.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.

Eu conheço a verdade.

Io conosco la verità.

Espero que seja verdade.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

Vou dizer a verdade.

Dirò la verità.

Eu quero a verdade.

- Voglio la verità.
- Io voglio la verità.

Eu disse a verdade.

- Ho detto la verità.
- Io ho detto la verità.
- Dissi la verità.
- Io dissi la verità.

É esta a verdade?

È la verità?

Está dizendo a verdade?

- Stai dicendo la verità?
- Sta dicendo la verità?
- State dicendo la verità?

Tom disse a verdade.

- Tom ha detto la verità.
- Tom disse la verità.

A verdade é inegável.

La verità è innegabile.

Aquela é a verdade?

È la verità?

Tom sabe a verdade.

- Tom sa la verità.
- Tom conosce la verità.

Nunca saberemos a verdade.

- Non sapremo mai la verità.
- Noi non sapremo mai la verità.

Tom descobrirá a verdade.

Tom scoprirà la verità.

Diga sempre a verdade.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

Logo saberemos a verdade.

Presto sapremo la verità.

- É mesmo?
- É verdade?

Addirittura?

Estamos dizendo a verdade.

- Stiamo dicendo la verità.
- Noi stiamo dicendo la verità.

A verdade sempre prevalecerá.

La verità prevarrà sempre.

- Eu queria que isso fosse verdade.
- Queria que isso fosse verdade.

- Vorrei che fosse vero.
- Vorrei fosse vero.

- Eu acho que isso é verdade.
- Acho que isso é verdade.

- Immagino che sia vero.
- Io immagino che sia vero.
- Immagino sia vero.
- Io immagino sia vero.

- Sei que isso é verdade.
- Eu sei que isso é verdade.

So che ciò è vero.

- Claro que não é verdade.
- Claro que isso não é verdade.

- Ovviamente non è vero.
- Ovviamente non è vera.

- A verdade está no vinho.
- A bebida entra, a verdade sai.

- Nel vino sta la verità.
- Sotto l'effetto del vino, viene fuori la verità.

- Eu quero dizer a você a verdade.
- Quero dizer-lhe a verdade.
- Eu quero te dizer a verdade.

Voglio dirti la verità.