Translation of "Dará" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dará" in a sentence and their russian translations:

Tom vive ao deus-dará.

- Том живёт впроголодь.
- Том еле сводит концы с концами.

Ela dará a luz em julho.

Она родит в июле.

Só o tempo dará a resposta.

Лишь время даст ответ.

Isso lhe dará uma ideia das

Это даст вам представление об этих

Qual dos alimentos nos dará mais força?

так какой перекус даст нам силы?

O que puder dar errado, dará errado.

Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.

Tudo o que puder dar errado dará.

- То, что может пойти не так, так и будет.
- Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.

Ela dará uma festa semana que vem.

Она устраивает вечер на следующей неделе.

Tom não dará uma chance a Maria.

Том не даст Мэри шанса.

Tenho certeza que tudo dará uma guinada para melhor.

- Я уверен, что всё наладится.
- Я уверен, что всё пойдёт на лад.

Bom, você me dará um abraço e um beijo?

Так ты придёшь обнять и поцеловать меня?

A quem você dará o primeiro pedaço de bolo?

- Кому ты дашь первый кусок торта?
- Кому вы дадите первый кусок торта?

Isso lhe dará ideias de todas as palavras-chave

Это даст вам идеи по всем ключевым словам

Devido à sua idade, a vaca não dará mais leite.

Из-за своего возраста корова больше не будет давать молоко.

- Ninguém me dará dinheiro algum.
- Ninguém vai me dar dinheiro algum.

Никто не даст мне никаких денег.

E eu vou te dizer se esse conteúdo se dará bem

и я скажу вам, если этот контент будет хорошо

Isso lhe dará ideias sobre o que seus concorrentes estão fazendo.

Это даст вам что делают ваши конкуренты.

Isso lhe dará uma ideia de quanto dinheiro uma empresa tem.

Это даст вам представление о том, как много денег у компании.

Portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

Какой путь будет лучшим шансом выбраться из шахты?