Translation of "Mudar" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Mudar" in a sentence and their polish translations:

Eu vou mudar.

Zamienię to.

- Você tem de se mover.
- Você tem de se mudar.
- Vocês têm de se mudar.
- Vocês precisam se mudar.
- Você deve se mudar.
- Vocês devem se mudar.

Musisz się przenieść.

Tinha de mudar radicalmente.

Potrzebowałem radykalnej zmiany.

Isso tudo vai mudar.

To wszystko się zmieni.

Devemos mudar as regras.

Musimy zmienić reguły.

Ele pode mudar de ideia.

Może zmienić zdanie.

Isso não vai mudar nada.

To niczego nie zmieni.

Quando você vai se mudar?

Kiedy będziesz się przeprowadzał?

Vou me mudar próximo mês.

Przeprowadzam się w następnym miesiącu.

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

Co sprawiło, że zmienił zdanie?

- Como posso fazê-lo mudar de ideia?
- Como posso fazê-la mudar de ideia?

Jak mogę przekonać cię do zmiany zdania?

Finalmente, a maré está a mudar.

Wreszcie zmiana pływu.

Nós não podemos mudar o passado.

Nie możemy zmienić przeszłości.

Para onde você vai se mudar?

Dokąd będziesz się przeprowadzał?

Isso me fez mudar de ideia.

To sprawiło, że zmieniłam zdanie.

Tom decidiu se mudar para Boston.

Tom zdecydował się przeprowadzić do Bostonu.

Um livro pode mudar sua vida.

Książka może zmienić twoje życie.

- Eu tentei convencê-la a mudar de ideia.
- Tentei convencê-la a mudar de ideia.

Starałam się przekonać ją do zmiany decyzji.

O tempo já começou mesmo a mudar.

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

- Eu tenho que mudar minhas roupas porque perdi peso.
- Tenho que mudar minhas roupas porque perdi peso.

Muszę zmienić ubrania, bo schudłem.

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

Mary myślała, że da radę zmienić Toma.

O comandante do navio decide mudar de rumo.

Kapitan statku postanowił zmienić kurs.

Tom e Maria planejam se mudar para Boston.

Tom i Maria planują przeprowadzić się do Bostonu.

Vamos nos mudar de casa no próximo mês.

W przyszłym miesiącu się przeprowadzamy.

De mudar o clima. De evaporar muita água salgada.

By zmienić klimat. By odparować masy słonej wody.

Sei que nenhuma destas coisas pode mudar o mundo,

Żadna z tych rzeczy nie zmieni świata,

Tom sabia que Maria queria mudar-se para Boston.

Tom wiedział, że Mary chce się przeprowadzić do Bostonu.

- Isso não vai mudar nada.
- Isso não mudará nada.

- To niczego nie zmieni.
- To nic nie zmieni.

Acho que você tem que mudar seus hábitos alimentares.

Myślę, powinieneś zmienić nawyki żywieniowe.

Você podia ver sua linguagem corporal mudar, ele estava destruído.

język jego ciała jasno na to wskazywał.

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

Não há nada que eu possa fazer para mudar isso.

Nic nie mogę zrobić, żeby to zmienić.

Posso mudar de língua e falar em inglês ou alemão.

- Ja mogę zmienić język i mowę w angielski i niemiecki
- Mogę przejść na angielski lub niemiecki.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Eu e a minha mulher dedicámo-nos a mudar o mundo

Oboje z żoną oddaliśmy się zmienianiu świata

Eu não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.

Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania.

Ela quer se mudar e encontrar um lugar para ela mesma.

Ona chce się wyprowadzić i znaleźć swoje własne miejsce.

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

Moje relacje z ludźmi zmieniały się.

A luz e a poluição sonora estão a mudar o ritmo da vida.

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

Eu acabei de ouvir que Tom e Maria vão se mudar para Boston.

Właśnie usłyszałem, że Tom i Maria przeprowadzają się do Bostonu.

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

Zmieniałem się. Uczyła mnie być wrażliwym wobec innych.

Tom disse que queria se mudar para Boston porque é lá que Mary mora.

Tom powiedział, że chce się przenieść do Bostonu, bo tam mieszka Mary.

"Eu vou me mudar para Boston na semana que vem." "Já estou com saudades."

"Przeprowadzam się do Bostonu w przyszłym tygodniu." "Już za tobą tęsknię."

Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade.

Nikt nie może być pozbawiony swojej narodowości ani nie może być pozbawiony prawa do zmiany narodowości.

Temos de tornar a Patagónia habitável. É possível. Podemos mudar o clima no deserto de Atacama.

Musimy przystosować do zamieszkania Patagonię. To jest możliwe. Możemy zmienić klimat na Atakamie.

Câmaras de ponta estão a mudar o nosso entendimento sobre alguns dos seres mais emblemáticos da Terra...

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...