Translation of "Têm" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Têm" in a sentence and their polish translations:

- Eles têm açúcar.
- Elas têm açúcar.

Oni mają cukier.

- As paredes têm ouvidos.
- Paredes têm ouvidos.

Mury mają uszy.

As paredes têm ouvidos, as portas têm olhos.

Ściany mają uszy, drzwi mają oczy.

- As formigas têm orelhas?
- As formigas têm ouvidos?

Czy mrówki mają uszy?

Vocês têm arroz?

Czy macie ryż?

- Os japoneses têm olhos negros.
- Os japoneses têm olhos escuros.

Japończycy mają ciemne oczy.

Têm uma dureza terna.

Jest w nich krucha wytrzymałość.

Eles têm duas filhas.

Oni mają dwie córki.

As tartarugas têm dentes?

Czy żółwie mają zęby?

Eles têm um cavalo.

Mają konia.

As paredes têm ouvidos.

Ściany mają uszy.

Garotos têm sentimentos também.

Faceci też mają uczucia.

Os fantasmas têm sombras?

Czy duchy mają cienie?

Vocês têm um mapa?

Czy macie mapę?

Quantas irmãs eles têm?

Ile mają sióstr?

Eles têm filhas gêmeas.

Mają bliźniaczki.

As aves têm asas.

Ptaki mają skrzydła.

- Você tem um?
- Você tem uma?
- Vocês têm um?
- Vocês têm uma?

Czy masz taki?

Têm de continuar a tentar.

Muszą próbować dalej.

E também têm uma ajudinha.

I mogą liczyć na pomoc.

Os espanhóis têm dois sobrenomes.

Hiszpanie mają po dwa nazwiska.

As pessoas têm memória curta.

Ludzie mają krótką pamięć.

Eles têm muito em comum.

Mają wiele wspólnego.

As macieiras têm magníficas flores.

Jabłonka ma piękne kwiaty.

Girafas têm pescoços muito longos.

Żyrafy mają bardzo długie szyje.

Os coelhos têm orelhas compridas.

Króliki mają długie uszy.

Certas palavras têm duplo sentido.

Niektóre słowa mają podwójne znaczenie.

Algumas pessoas não têm paciência.

Niektórzy nie mają cierpliwości.

Até as paredes têm ouvidos.

Ściany mają uszy.

Eles têm que fazer isso?

Czy oni muszą to zrobić?

As tartarugas não têm dentes.

Żółwie nie mają zębów.

Todos têm forças e fraquezas.

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

As laranjas têm muitas vitaminas.

Pomarańcze mają dużo witamin.

Têm quatro aulas de manhã.

Mają cztery lekcje rano.

Os japoneses têm olhos escuros.

Japończycy mają ciemne oczy.

Mas têm de a apanhar primeiro.

Ale najpierw muszą go złapać.

Têm de recorrer a outros sentidos.

Muszą polegać na innych zmysłach.

Os tubarões têm o elemento surpresa.

Rekiny wykorzystują element zaskoczenia.

Os corais têm uma defesa intrigante.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

Ou reparamos as que eles têm,

albo remontujemy stare,

Que olhos bonitos que você têm!

Ależ masz piękne oczy!

Eles têm seis anos de diferença.

Różnica wieku między nimi to sześć lat.

- Não há regras.
- Não têm regras.

Nie ma żadnych reguł.

Os seres humanos têm duas pernas.

Ludzie mają dwie nogi.

Quanto dinheiro vocês têm com vocês?

Ile masz przy sobie pieniędzy?

- Você tem irmãos?
- Vocês têm irmãos?

- Czy masz rodzeństwo?
- Masz rodzeństwo?

Os cães têm um olfato apurado.

Psy mają czuły węch.

Eles têm ambos a mesma idade.

Obaj są w tym samym wieku.

Os triângulos não têm quatro ângulos.

Trójkąty nie mają czterech kątów.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Te produkty są tej samej jakości.

As regras antigas não têm validade.

Stare reguły nie obowiązują.

Podem ser comidas e têm bastante proteína.

można je jeść. To dobra porcja białka.

E algas como esta têm muitos nutrientes.

Takie wodorosty mają masę składników odżywczych.

São também os que têm mais filhos.

jest też najwięcej dzieci.

E as repúblicas têm de ser diferentes.

A republika musi być inna.

... têm desempenhado um papel vergonhoso na Ucrânia.

odegrały haniebną rolę na Ukrainie.

As árvores ja têm soltado as folhas.

Drzewa zrzuciły już liście.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Mają pełne zaufanie do swojego przywódcy.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Ptaki mają skrzydła.

Estas cidades têm regras de trânsito similares.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Macie we francuskim jakieś podobne wyrażenia?

Há pouquíssimas pessoas que têm dois carros.

Mało ludzi ma dwa samochody.

Tom e Maria têm a mesma altura.

Tom i Mary są tego samego wzrostu.

Vocês acham que os animais têm alma?

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

Eles têm dois filhos e uma filha.

Mają dwóch synów i córkę.

As usinas nucleares têm de ser seguras.

Elektrownie nuklearne powinny być bezpieczne.

Estes carvalhos têm mais de cem anos.

Te dęby mają ponad sto lat.

- Numa democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.
- Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Os rinocerontes têm o potencial de ser perigosos,

Nosorożce mogą być niebezpieczne,

Os níveis de luz têm de ser ideais.

Oświetlenie musi być odpowiednie.

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Eles têm capital suficiente para instalar outra fábrica.

Mają dość kapitału, by zbudować drugą fabrykę.

Mas usar máscaras corretamente também têm uma função:

Ale prawidłowe noszenie maseczki może również odegrać pewną rolę:

Setembro, abril, junho e novembro têm trinta dias.

Trzydzieści dni mają wrzesień, kwiecień, czerwiec i listopad.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Os preços têm subido estes três últimos meses.

Ceny poszły w górę przez ostatnie trzy miesiące.

Eles têm mais ou menos o mesmo tamanho.

Są mniej więcej tej samej wielkości.

É verdade que os elefantes têm boa memória?

Czy to prawda, że słonie mają dobrą pamięć?

- Você tem alguma alergia?
- Vocês têm alguma alergia?

Jesteś na coś uczulony?

- O que você tem?
- O que vocês têm?

- Co pan ma?
- Co masz?

Os coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Królik ma długie uszy i krótki ogon.

O Tom e a Mary não têm filhos.

Tomasz i Maria nie mają dzieci.

- Você já teve barba?
- Vocês já têm barba?

Czy masz już brodę?

Os escorpiões têm uma camada fina sobre o exoesqueleto,

Skorpiony mają cienką warstwę pokrywającą ich egzoszkielet,

Meus meninos têm agora três anos e cinco meses

Moi synowie mają teraz trzy latka i pięć miesięcy

Mas estes herbívoros impressionantes têm sido caçados durante séculos.

Lecz ci imponujący roślinożercy od wieków są celem polowań.