Translation of "Deve" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Deve" in a sentence and their polish translations:

- Deve estar aqui.
- Isso deve estar aqui.
- Isso deve ficar aqui.

To musi być tutaj.

- Deve ser verdade.
- Isso deve ser verdade.

To musi być prawda.

Deve ser assim.

Tak musi być.

Ele deve morrer.

On musi umrzeć.

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

Musisz ciężej studiować.

Assim deve funcionar. Vamos.

Gotowe. Chodźmy.

Deve ser a lapa!

To ten skałoczep!

Ele deve te amar.

On musi cię kochać.

Você deve estar brincando!

Chyba żartujesz!

Você deve ajudá-lo.

Musisz mu pomóc.

Ela deve estar morta.

Ona musi być martwa.

Deve haver algum erro.

Musi być jakiś błąd.

Deve haver um padrão.

Musi być jakiś wzór.

Deve ser um erro.

To musi być błąd.

Você deve se deitar.

Czas, żebyś poszedł spać.

Algo deve ter acontecido.

Coś musiało się stać.

Você deve estar cansado.

- Na pewno jesteś zmęczony.
- Na pewno jesteś zmęczona.
- Na pewno jesteście zmęczeni.

Deve ter sido ele.

To musiał być on.

Tom deve estar dormindo.

Tom pewnie już śpi.

- Ele deve ter uns 40.
- Ele deve estar perto dos 40.

On musi mieć koło czterdziestki.

Deve dar-me alguma energia.

Cóż, pewnie dadzą mi jakąś energię.

Deve ser a saída. Vamos.

Tędy wyjdziemy. Chodźcie!

- Sim, você deve.
- Sim, devem.

Tak, musisz.

O que se deve fazer?

Co trzeba zrobić?

Você deve ler nas entrelinhas.

Musisz czytać między wierszami.

Você me deve uma cerveja.

Wisisz mi piwo.

Meu relógio deve estar atrasado.

Mój zegarek musi się późnić.

Nick me deve dez dólares.

Nick jest mi winny dziesięć dolarów.

Você deve perguntar ao Tom.

Powinieneś zapytać Tom'a.

Deve-se ir à escola.

Czas iść do szkoły.

Você não deve comer demais.

Nie powinieneś jeść za dużo.

Não se deve fumar aqui.

Tu nie wolno palić.

Minha mãe deve estar brava.

Moja matka musi być wkurzona.

Deve-se usar a razão.

Trzeba używać rozumu.

Tom deve estar feliz agora.

Tom powinien być teraz szczęśliwy.

Você deve ser da Austrália.

Musisz być z Australii.

Você não deve comer muito.

Nie powinieneś dużo jeść.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Tom powinien skorzystać z tej okazji.

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.

Ucz się na własnych błędach.

Você deve seguir com seu plano.

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

O cachorro deve estar com fome.

Pies musi być głodny.

Ela deve ter sido muito bonita.

Musiała być bardzo piękna.

Você não deve nada a ninguém.

Nie jesteś nic winien nikomu.

Alguém deve ter cometido um erro.

Ktoś musiał popełnić błąd.

Um acordo razoável deve ser encontrado.

Trzeba znaleźć rozsądny kompromis.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

Deve ser o irmão de Tom.

To musi być brat Toma.

Quantos anos seu pai deve ter?

Ila lat może mieć Twój ojciec?

Você deve voltar ao meio-dia.

Masz wrócić przed południem.

Você deve sempre se desculpar pessoalmente.

Zawsze powinno się przepraszać osobiście.

Você deve colocar o seu sobretudo.

Musisz założyć swój płaszcz.

Você deve pegar o animal vivo.

Musisz złapać zwierzę żywe.

Este segredo deve ficar entre nós.

Ta tajemnica zostanie między nami.

Quantas línguas deve saber um diplomata?

Ile języków powinien znać dyplomata?

Tom deve estar furioso com Maria.

Tom musi być wściekły na Mary.

Tom deve estar bravo com Maria.

Tom musi być zły na Mary.

Alguém deve ter roubado seu relógio.

Ktoś musiał ukraść twój zegarek.

- Tom deve ter visto Mary nesta tarde.
- O Tom deve ter visto a Mary de tarde.

Tom musiał się widzieć z Mary dziś po południu.

deve ter sentido o meu cheiro.

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Nunca se deve subestimar uma progenitora protetora.

Nigdy nie lekceważ opiekuńczej matki.

Você deve se livrar de maus hábitos.

Musisz się pozbyć złych nawyków.

Você deve seguir as regras da escola.

Musisz przestrzegać kodeksu szkoły.

É claro que deve haver hospitais locais.

Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale.

Ela deve estar com raiva de mim.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Uma dissertação deve ser dividida em parágrafos.

Praca naukowa powinna być podzielona na akapity.

Ele deve ser detido a todo custo.

Musi zostać zatrzymany za wszelką cenę.

Deve haver outra forma de fazer isso.

Może być na to inny sposób.

Lembre-se de que você deve morrer.

Pamiętaj, że musisz umrzeć.

Aquela deve ser a namorada de Tom.

To musi być dziewczyna Tom'a.

Diga a ela qual ela deve pegar.

- Powiedz jej, który powinna wziąć.
- Doradź jej, który powinna wziąć.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

Należy dbać o siebie.

Você deve incluir este comentário entre parênteses.

Powienieneś wziąć to zdanie w nawiasy.

O meu táxi deve estar aqui logo.

Moja taksówka powinna być lada moment.

Ele deve estar louco para agir assim.

Musi być szalony aby się tak zachowywać.

Você deve falar com ela em pessoa.

Musisz z nią porozmawiać osobiście.

Seu quarto deve ser mantido sempre arrumado.

Zawsze musisz utrzymywać pokój w czystości.

Tom deve ser o namorado da Mary.

Tom musi być chłopakiem Mary.

Você deve diferenciar a realidade da ficção.

Musisz odróżnić prawdę od fikcji.

Você deve estar com saudade de casa.

Na pewno tęsknisz za domem.

- Esta frase deve ser checada por um falante nativo.
- Esta frase deve ser verificada por um locutor nativo.

To zdanie wymaga sprawdzenia przez rodowitego użytkownika.

Acho que deve ser a maior preocupação dele.

Podejrzewam, że to jego główne zmartwienie.

O mundo me deve, então vai se foder!

Należy mi się, więc się odpierdol!

Você não deve usar N95 ou máscaras cirúrgicas.

nie powinieneś używać ani N95, ani zwykłych masek chirurgicznych.

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

Musisz się pospieszyć.

Além disso, penso que Cartago deve ser destruída.

Poza tym uważam, że Kartagina powinna zostać zniszczona.

Não se deve falar com a boca cheia.

Nie mówi się z pełnymi ustami.

Não se deve andar de bicicleta na calçada.

Nie wolno jechać rowerem po chodniku.

Você deve estar muito orgulhoso da sua filha.

Musisz być bardzo dumny zez swojej córki.

Você deve reescrever esta frase. Não faz sentido.

Powinieneś przepisać to zdanie. Ono nie ma sensu.

Eu acho que Tom deve estar com fome.

Tom chyba musi być głodny.

- Tom deve ser canadense.
- O Tom deve ser canadense.
- O Tom tem de ser canadense.
- Tom tem de ser canadense.

Tom musi być Kanadyjczykiem.

Aqui há musgo, o norte deve ser para lá.

Jeśli mech jest tutaj, to północ prawdopodobnie tam.