Examples of using "Ideia" in a sentence and their chinese translations:
- 真是一個好主意!
- 多好的主意啊!
- 我不知道。
- 我一无所知。
這是一個好主意。
真是个好主意!
真是一個好主意!
我一无所知。
這不是個好主意。
我有好主意。
他們嘲笑我的想法。
湯姆不喜歡這個主意。
那是原创的想法。
这正是问题的关键。
我有好主意。
那是你自己的主意嗎?
這是一個好主意。
这是个好主意。
我不喜歡這個主意。
这不是他的主意。
他改变想法了。
- 我不知道。
- 我不知道. Wǒ bùzhīdào.
他可能會改變心意。
这个主意不错。
这是谁的主意?
他想到一个好主意。
他想到一个好主意。
你哪儿来的主意?
這想法不錯。
- 沒有人知道。
- 谁也不知道。
我不懂你的意思
把你的想法表達清楚。
我沒有絲毫的想法。
那是一個好主意。
我完全不知道他去哪里了。
真是一個好主意!
我一无所知。
我不知道他住在哪裡。
我不知道她是谁。
我一点都不知道她是谁。
这位老师用试验论证了这个想法。
無論如何,我不會改變我的想法。
您赞成还是反对他的想法?
她的想法比你的好。
你不知道我多么爱你。
他有着奇妙的想法。
什麼讓他改變了心意?
無論如何,我不會改變我的想法。
你的想法和她的想法有甚麼不同嗎?
- 我不明白你想說甚麼。
- 我不明白你的意思是甚麼。
- “洞里发生了什么?我很好奇。”“我一点也不知道。”
- "山洞裡發生了什麼事?" 我很好奇。"我不知道。"
最后一个听我说我的主意的人认为我疯了。
湯姆根本不明白為甚麼他的妻子離開了他。
我有一個意見。
礼轻情意重。
数学就像爱情,一个简单的意思,但可以变得很复杂。
如果你告訴他們富蘭克林是第一個這麼說的, 人們會更樂意接受你的想法。
他们的目标和活动的主要思想是真正的四海一家和各民族的普遍公正。
如果你想知道公众的教育是怎么一回事,就请你读一下柏拉图的《理想国》,这本 著作,并不象那些仅凭书名判断的人所想象的是一本讲政治的书籍;它是一篇最好的教 育论文,象这样的教育论文,还从来没有人写过咧。