Translation of "Ideia" in German

0.010 sec.

Examples of using "Ideia" in a sentence and their german translations:

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

Was für eine gute Idee!

- Não faço ideia.
- Não tenho ideia.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.

- Que boa ideia!
- Que ideia legal!

Was für eine gute Idee!

Péssima ideia.

Schlechte Idee.

Ótima ideia.

- Das ist eine großartige Idee.
- Das ist ja eine tolle Idee.

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

Ich habe eine Idee.

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

Mir kam eine Idee in den Sinn.

- Foi ideia minha.
- A ideia foi minha.

Das war meine Idee.

- Tom não faz ideia.
- Tom não tem ideia.

Tom hat keine Ahnung.

Que ideia maravilhosa!

Was für eine wunderbare Idee!

Que boa ideia!

Das ist eine gute Idee!

Não faço ideia!

Du hast ja keine Ahnung!

Que ideia brilhante!

Was für eine großartige Idee!

Que ótima ideia!

- Was für eine großartige Idee!
- Was für ein großartiger Einfall!

Mudamos de ideia.

Wir haben es uns anders überlegt.

Tive uma ideia.

- Ich hatte eine Idee.
- Ich hatte einen Einfall.

Foi ideia minha.

Das war meine Idee.

Amo a ideia.

Die Idee gefällt mir.

Não faço ideia.

Keine Ahnung.

Não tenho ideia.

Keine Ahnung.

Gostei da ideia.

- Mir hat die Idee gefallen.
- Mir gefiel die Idee.
- Ich fand die Idee gut.

Tenho uma ideia.

Ich habe eine Idee.

Não faço ideia,

Ich habe keine Ahnung,

- Eu tenho uma ideia melhor.
- Tenho uma ideia melhor.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

- Você roubou minha ideia.
- Você roubou a minha ideia.

Du hast mir meine Idee gestohlen.

- Isto foi ideia do Tom.
- Foi ideia de Tom.

Das war Toms Idee.

- Esta é minha ideia.
- Esta é a minha ideia.

Das ist meine Idee.

- Tenho uma boa ideia.
- Eu tenho uma boa ideia.

Ich habe eine gute Idee.

- Você vai mudar de ideia.
- Vocês vão mudar de ideia.

- Du wirst dir es anders überlegen.
- Ihr werdet es euch anders überlegen.
- Sie werden es sich anders überlegen.

- Esta é a minha ideia.
- Essa é a minha ideia.

Das ist meine Idee.

- Tom não gostou da ideia.
- Tom não gostava da ideia.

Tom gefiel die Idee gar nicht.

- Não foi uma má ideia.
- Não foi uma ideia ruim.

Es war keine schlechte Idee.

- Esqueça! Era apenas uma ideia.
- Esquece! Foi apenas uma ideia.

Vergiss es! Es war nur eine Idee.

- Esqueçam. Era apenas uma ideia.
- Esquecei. Foi apenas uma ideia.

Vergesst es. Es war nur eine Idee.

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

Wir hatten alle die gleiche Idee.

- Esqueça, senhor. Era apenas uma ideia.
- Esqueça, senhora. Foi apenas uma ideia.
- Esqueçam, senhores. Era apenas uma ideia.
- Esqueçam, senhoras. Foi apenas uma ideia.

Vergessen Sie es. Es war nur eine Idee.

Eu apoio essa ideia.

Ich unterstütze diese Idee.

Sua ideia parece boa.

Deine Idee klingt gut.

Mas que ideia absurda!

Was für eine absurde Idee!

Esqueça essa ideia tola.

- Vergiss eine so dumme Idee!
- Vergessen Sie eine so dumme Idee!

Essa é a ideia.

Das ist der Punkt.

Eu mudei de ideia.

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

Tenho uma boa ideia.

Ich habe eine gute Idee.

Essa ideia é tua?

Ist das deine eigene Idee?

Tive uma ideia brilhante.

Ich hatte eine glänzende Idee.

Desculpe, não tenho ideia.

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Não é má ideia.

Das ist keine schlechte Idee.

É uma ideia horrorosa.

Das ist eine entsetzliche Idee.

Eu tenho outra ideia.

Ich habe eine andere Idee.

Foi ideia de Tom.

Das war Toms Idee.

Foi uma ideia estúpida.

- Das war eine bescheuerte Idee.
- Das war eine dumme Idee.

É uma ótima ideia.

- Das ist ja eine tolle Idee.
- Das ist eine tolle Idee!

Tom mudou de ideia?

Hat Tom es sich anders überlegt?

Você mudou de ideia?

- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Foi uma boa ideia.

Es war eine gute Idee.

Não gosto desta ideia.

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

Tenho uma ideia genial.

Ich hatte eine geniale Idee.

Você terá alguma ideia.

Dir wird schon etwas einfallen.

Não foi ideia dela.

Das war nicht ihre Idee.

Não foi ideia dele.

Das war nicht seine Idee.

Não foi ideia minha.

Das war nicht meine Idee.

Você não faz ideia.

- Du hast keine Ahnung.
- Ihr habt keine Ahnung.
- Sie haben keine Ahnung.

Realmente, não tenho ideia.

Da kann ich ehrlich überhaupt nichts zu sagen.

Ele mudou de ideia.

- Er änderte seine Meinung.
- Er hat sich anders entschieden.
- Er hat es sich anders überlegt.

Tenho uma ótima ideia.

Ich habe eine tolle Idee.

Eu não fazia ideia.

Ich hatte keine Ahnung.

Tom rejeitou a ideia.

- Tom wies die Idee zurück.
- Tom hat die Idee abgelehnt.

Isto foi ideia sua.

- Das war deine Idee.
- Das war eure Idee.
- Das war Ihre Idee.

Tom gostou da ideia.

Die Idee gefiel Tom.

Essa era ideia nossa.

Das war unsere Idee.

Essa ideia é controversa.

Diese Idee ist umstritten.

Ele abandonou a ideia.

Er gab die Idee auf.

Parece uma boa ideia.

Das klingt nach einer guten Idee.

Maria mudou de ideia?

Hat Maria ihre Meinung geändert?

A ideia foi tua.

Das war deine Idee.

Ah, não tenho ideia!

Ach, keine Ahnung!

- Não sei.
- Eu não sei.
- Não faço ideia.
- Não tenho ideia.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Weiß ich nicht.

- Isso não é uma boa ideia.
- Essa não é uma boa ideia.

Das ist keine gute Idee.

- Eu gosto muito da sua ideia.
- Eu realmente gosto da sua ideia.

Ich mag deine Idee sehr.

A ideia é a mesma.

Das funktioniert hier genauso.

Ele pode mudar de ideia.

Er könnte es sich anders überlegen.

Essa ideia não é ruim.

Das ist keine schlechte Idee.

De quem foi essa ideia?

Wessen Idee war das?