Examples of using "Sob" in a sentence and their japanese translations:
我々は彼の指揮下にいる。
彼は目下療養中だ。
アスリートはプレッシャーを感じます
夜の闇に紛れて―
これらの品物は見計らい品です。
私はこれらの条件下で仕事したくない。
我々は夜陰に乗じて進んだ。
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
- その新しい橋は建造中だ。
- その新しい橋は建設中だ。
橋の下を水が流れています。
警官は彼を拘留した。
酒気帯び運転をするな。
その船はアメリカ国旗を掲げていた。
その店は警察の監督のもとにある。
そのような状況では、私たちは成功できない。
彼は非難されても堂々としていた。
彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
認めるけど、条件が一つ。
彼は雨の中を歩き続けた。
または― 大きな岩の張出しの下で 日陰に入るか
知られざるジャングルの姿が 明かされる
黒髭はスティーブの船 「リヴェンジ」の指揮権を奪った
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
男が1人滝に打たれていた。
君の重さじゃ氷が割れるよ。
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
- 日のもとに新しきものなし。
- 太陽のもとに新しいものなどはない。
- この世の中には新しいことは何もない。
- この世に全く新しきものなし。
- この世に新しいものはない。
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
事故の原因はまだ捜索中だ。
ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
北海の海底で石油が発見されている。
彼はかさをこわきにかかえていた。
サソリは茂みが好きだし 岩の下にかくれてる
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
それが紫外線ライトで 蛍光を放つのさ
よくやった いい判断をしてくれたな
なぜ紫外線で光るのかは謎だ
飛行機の残がいを見つけたよ
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
料理は姉を先生にして習いました。
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
私はその店で雨宿りした。
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
しかし満月の下でも― 運が好転することも
都会に慣れたポッサムたちは どんどん数を増やす
暗い夜の海なら 比較的安全なはずだ
熱によって氷は水に変わる。
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
地下に長いこといるのは嫌だ
- テーブルの下に猫がいる?
- テーブルの下には猫がいますか?
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
私はベッドの下にかくれた。
インドネシアのレンベ海峡に 潮流が流れ込み―
スペインの山間部は殆んどがゲリラの支配下だった
しかし ここでは星空の下― 遠い親戚や他人が 一緒に水場を楽しんでいる
明るい満月の夜 若いヨザルは 少し遠出してみた
ヴァシーリー3世の下、モスクワはその勢力を さらに拡大していく
ネコが車の下から出てきた。
他の虫が増えすぎないように するのが ムカデの役割だ
あの岩の露頭の下を 避難場所にできる 日陰に入って太陽から 逃げられれば十分だよ
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。