Translation of "Essas" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Essas" in a sentence and their italian translations:

- Essas laranjas estragaram.
- Essas laranjas ficaram podres.

- Queste arance sono marcite.
- Queste arance sono andate a male.

- Tire essas pessoas daqui.
- Tira essas pessoas daqui.

- Fai uscire da qui queste persone.
- Fate uscire da qui queste persone.
- Faccia uscire da qui queste persone.

Essas flores morreram.

Quei fiori sono morti.

Essas laranjas apodreceram.

Queste arance sono marcite.

Odeio essas palavras.

- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Essas coisas acontecem.

- Cose del genere capitano.
- Cose del genere succedono.

- Eu odeio fazer essas coisas.
- Odeio fazer essas coisas.

- Odio fare questa roba!
- Io odio fare questa roba!

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

- Non faccio quelle cose.
- Io non faccio quelle cose.

- Eu amo essas três crianças.
- Amo essas três crianças.

- Amo quei tre ragazzini.
- Io amo quei tre ragazzini.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

Questi guanti appartengono a lei.

- Essas são minhas filhas.
- Essas são as minhas filhas.

Quelle sono le mie figlie.

- Eu odeio essas malditas cigarras.
- Eu detesto essas malditas cigarras.

Odio quelle maledette cicale.

- Essas coisas ai são minhas.
- Todas essas coisas são minhas.

Tutta questa roba è mia.

Quero aprender essas danças!

- Voglio imparare questi balli!
- Io voglio imparare questi balli!

Essas são notícias interessantes.

Queste sono notizie interessanti.

Não abra essas janelas.

- Non aprite quelle finestre.
- Non aprire quelle finestre.
- Non apra quelle finestre.

Essas flores são lindas.

Quei fiori sono belli.

Quem escuta essas coisas?

Ma chi ascolta queste cose?

Olhe essas nuvens escuras.

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

Eu detesto essas coisas.

Odio queste cose.

Essas são as regras.

Quelle sono le regole.

Quem tirou essas fotos?

Chi ha scattato queste fotografie?

Essas malas são suas?

- Quelle sono le tue borse?
- Quelle sono le sue borse?
- Quelle sono le vostre borse?

Essas coisas podem acontecer.

- Queste cose possono succedere.
- Queste cose possono capitare.

Essas são as questões.

Queste sono le domande.

Quem espalharia essas ideias ?

- Chi diffonderebbe idee del genere?
- Chi diffonderebbe tali idee?

Essas cores são bonitas.

Questi colori sono belli.

Quem criou essas regras?

Chi ha creato queste regole?

Essas laranjas estão gostosas.

Queste arance hanno un buon sapore.

Essas meias não combinam.

Queste calze non si abbinano.

Essas fotos são dela.

- Quelle foto sono sue.
- Quelle fotografie sono sue.
- Quelle foto sono le sue.
- Quelle fotografie sono le sue.

Essas casas são grandes.

Quelle case sono grandi.

Essas maçãs são grandes.

Quelle mele sono grandi.

Quem escreveu essas mensagens?

Chi ha scritto questi messaggi?

- De onde vêm essas pessoas?
- De onde essas pessoas estão vindo?

Da dove vengono queste persone?

- Eu nunca vejo essas coisas.
- Nunca me acontece ver essas coisas.

A me non capita mai di vedere queste cose.

- Essas roupas são todas do Tom.
- Todas essas roupas são do Tom.

Questi vestiti sono tutti di Tom.

- Só em minha casa essas coisas acontecem.
- Só na minha casa essas coisas acontecem.
- Só na minha casa acontecem essas coisas.
- Só em minha casa acontecem essas coisas.

Solo a casa mia succedono queste cose.

Como juntar essas duas coisas?

Come si uniscono le due cose?

Existem essas 2 seções instrumentais.

ci sono queste due sezioni strumentali.

Todas essas são ótimas ideias.

Quelle sono tutte ottime idee.

Essas coisas só acontecem comigo.

- Queste cose succedono solo a me.
- Queste cose capitano solo a me.

Essas chaves não são minhas.

- Quelle chiavi non sono mie.
- Quelle chiavi non sono le mie.

Essas chaves não me pertencem.

- Queste chiavi non mi appartengono.
- Quelle chiavi non mi appartengono.

Quem são todas essas pessoas?

- Chi sono tutte queste persone?
- Chi è tutta questa gente?

Essas coisas não são minhas!

Queste non sono le mie cose!

Onde você viu essas mulheres?

- Dove hai visto quelle donne?
- Tu dove hai visto quelle donne?
- Dove ha visto quelle donne?
- Lei dove ha visto quelle donne?
- Dove avete visto quelle donne?
- Voi dove avete visto quelle donne?
- Tu dove hai visto queste donne?

Quem escreveu essas duas cartas?

Chi è che ha scritto queste due lettere?

Onde essas pessoas estão entrando.

Dove le persone stanno entrando

O que são essas coisas?

- Cosa sono queste cose?
- Che cosa sono queste cose?

Para que servem essas pílulas?

- Per cosa servono queste pillole?
- A cosa servono queste pillole?

Essas orquídeas lembram borboletas esvoaçantes.

Queste orchidee assomigliano a svolazzanti farfalle.

Essas são as suas coisas.

- Queste sono le sue cose.
- Queste sono le tue cose.
- Queste sono le vostre cose.

Essas pessoas nunca fizeram sexo?

Ma questa gente non ha mai fatto sesso?

Não repita essas palavras abomináveis.

Non ripetere queste parole abominevoli.

Eu mesmo fiz essas caixas.

Ho fatto io stesso queste scatole.

Essas rosas são muito bonitas.

Quelle rose sono molto belle.

Obrigada por essas palavras inspiradas!

Grazie per queste parole ispirate!

Tom vai consertar essas coisas.

- Tom riparerà quelle cose.
- Tom fisserà quelle cose.

Essas flores são de verdade?

Questi fiori sono veri?

Onde ela comprou essas luvas?

Dove ha comprato quei guanti?

Quem lhe deu essas moedas?

- Chi le ha dato quelle monete?
- Chi gli ha dato così tanto denaro?

Eu nunca vejo essas coisas.

A me non capita mai di vedere queste cose.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Non devi rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a queste domande.
- Non dovete rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a quelle domande.
- Non dovete rispondere a quelle domande.
- Non devi rispondere a quelle domande.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Non devi rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a queste domande.
- Non dovete rispondere a queste domande.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

- Quei due bambini avevano la stessa età.
- Quelle due bambine avevano la stessa età.

- Essas galinhas põem ovos quase todo dia.
- Essas galinhas botam ovos quase todo dia.

Quelle galline depongono uova quasi ogni giorno.

Mas essas leis não funcionam mais.

Ma queste leggi non funzionano più.

Preciso de ajuda com essas caixas.

- Ho bisogno di aiuto con queste scatole.
- Io ho bisogno di aiuto con queste scatole.

Essas coisas só acontecem na Suécia.

- Queste cose succedono solo in Svezia.
- Queste cose succedono soltanto in Svezia.
- Queste cose succedono solamente in Svezia.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

- Quelli sono miei.
- Quelle sono mie.

- Elas são belas.
- Essas são bonitas.

- Questi sono belli.
- Queste sono belle.

Quem foi que escolheu essas cores?

Chi ha scelto quei colori?

Essas são as anotações do Tom?

Questi sono gli appunti di Tom?

Vamos jogar todas essas coisas fora.

Dai, buttiamo via tutte queste cose.

Todas essas canetas são do Tom.

- Tutte queste penne sono di Tom.
- Tutte queste biro sono di Tom.

Muito me entristece relatar essas memórias.

È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi.

Eu gosto de recordar essas coisas.

Mi piace ricordare queste cose.

Antes disso, vamos subdividir essas frases também,

Prima però, possiamo suddividere anche queste frasi,

Porque essas letras são iguais ao contrário.

perché hanno esattamente la stessa forma.

Você deveria colocar essas frases no Tatoeba.

Dovresti mettere queste frasi su Tatoeba.

Primeiro, temos que plantar todas essas sementes.

Prima di tutto, dobbiamo piantare tutti questi semi.

Você pode passar essas roupas para mim?

Puoi stirarmi questi vestiti?

Ponha essas cartas na caixa de correio.

Metti queste lettere nalla cassetta della posta.

Essas foram as últimas palavras do Tom.

Sono state le ultime parole di Tom.

Não vai ser fácil tirar essas manchas.

Non sarà facile togliere queste macchie.

Quantas vezes eu escutei essas histórias maravilhosas!

Quante volte ho sentito queste storie meravigliose!

Essas atividades são interessantes, mas são perigosas.

Queste attività sono interessanti, ma sono pericolose.

- Quanto custam estas calças pretas e estas camisas vermelhas?
- Quanto custam essas calças pretas e essas camisas vermelhas?

Quanto costano questi pantaloni neri e queste camicie rosse?

Não me toque com essas suas mãos ensaboadas.

- Non mi toccare con le mani insaponate.
- Non mi toccate con le mani insaponate.
- Non mi tocchi con le mani insaponate.

Essas regras favorecem o descontentamento entre os estudantes.

- Quelle regole favoriscono il malcontento tra gli studenti.
- Quelle regole favoriscono il malcontento fra gli studenti.

- Essas mulheres são fortes.
- Aquelas mulheres são fortes.

Quelle donne sono forti.

Essas regras não são minhas, são do Tom.

- Quelle non sono le mie regole. Sono quelle di Tom.
- Quelli non sono i miei righelli. Sono quelli di Tom.