Translation of "Essas" in Hungarian

0.055 sec.

Examples of using "Essas" in a sentence and their hungarian translations:

- Essas laranjas estragaram.
- Essas laranjas ficaram podres.

Ezek a narancsok megromlottak.

Essas flores morreram.

Azok a virágok elpusztultak.

Essas laranjas apodreceram.

Ezek a narancsok megromlottak.

Olhem essas fotos.

Nézd meg ezeket a képeket.

Essas coisas acontecem.

Történik ilyesmi.

- Essas são minhas filhas.
- Essas são as minhas filhas.

Azok az én lányaim.

Essas são fotos antigas.

Ezek régi fényképek.

Essas flores são lindas.

Azok a virágok szépek.

Essas coisas levam tempo.

Ezekhez a dolgokhoz idő kell.

Olhe essas nuvens escuras.

- Nézd azokat a fekete felhőket!
- Nézd azokat a sötét felhőket!

Essas maletas são suas?

Ezek a táskák a tieid?

Eu conheço essas mulheres.

Ismerem ezeket az asszonyságokat.

Quem criou essas regras?

Ki hozta ezeket a szabályokat?

Essas laranjas estão gostosas.

Ezek a narancsok finomak.

Essas meias não combinam.

Ezek a zoknik nem passzolnak.

Essas fotos são dela.

Ezek az ő fotói.

Essas casas são grandes.

Azok a házak nagyok.

Essas maçãs são grandes.

Azok az almák nagyok.

Essas pérolas parecem reais.

Ezek a gyöngyök igazinak tűnnek.

Essas frases estão corretas?

Ezek a mondatok helyesek?

Eu detesto essas palavras.

Gyűlölöm ezeket a szavakat.

Não conheço essas pessoas.

Nem ismerem ezeket az embereket.

- Estou velho demais para essas brincadeiras.
- Sou velho demais para essas brincadeiras.

Túl öreg vagyok az ilyen szórakozásokhoz.

Por favor guardem essas cadeiras.

- Kérlek, tedd el innen azokat a székeket.
- Kérem, tegye el innen azokat a székeket.

De quem são essas coisas?

Kinek a holmija ez?

Quem escreveu essas duas cartas?

Ki írta ezt a két levelet?

Eu mesmo cultivei essas cenouras.

- Magam termeltem ezeket a répákat.
- Én magam termesztettem ezeket a sárgarépákat.

Essas cobras são extremamente perigosas.

Azok a kígyók rendkívül veszélyesek.

Todas essas frases são estranhas.

Bizarr minden mondata.

Essas coisas não são minhas!

Ezek nem az én dolgaim.

Essas cartas são para vocês.

- Ezek a ti leveleitek.
- Ezek a levelek nektek jöttek.

Como são lindas essas flores!

Milyen szépek ezek a virágok!

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Ezekre a kérdésekre nem kell válaszolnod.
- Ezekre a kérdésekre nem kell válaszolnia.

Mas essas leis não funcionam mais.

Ám ma már ezek a törvények mit sem érnek.

Essas coisas só acontecem na Suécia.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Azok az enyémek.

Ouvir essas notícias deixa-me contente.

Örömmel hallom ezeket a híreket.

Todas essas reuniões são em inglês.

Ezek az összejövetelek angol nyelvűek.

Essas garotas húngaras são muito bonitas.

Azok a magyar lányok nagyon szépek.

- Elas são belas.
- Essas são bonitas.

Ezek gyönyörűek.

Não lance essas coisas ao fogo!

Azokat ne dobd a tűzbe!

essas palavras críticas do Presidente Theodore Roosevelt.

Theodore Roosevelt elnök korszakváltó szavai nélkül.

essas aldeias rurais ficam apenas com idosos,

a falvakban magukra maradtak az idősek,

Você pode passar essas roupas para mim?

Ki tudod nekem vasalni ezeket a ruhákat?

Por que essas meninas são tão cruéis?

Miért olyan kegyetlenek ezek a lányok?

Você não convencerá ninguém com essas palavras.

Senkit sem fogsz meggyőzni ezekkel a szavakkal.

Você não o convencerá com essas palavras.

Nem fogod őt meggyőzni ezekkel a szavakkal.

Você não a convencerá com essas palavras.

Nem fogod őt meggyőzni ezekkel a szavakkal.

- Não conheço essas pessoas.
- Eu não conheço essas pessoas.
- Eu não conheço aquelas pessoas.
- Não conheço aquelas pessoas.

Nem ismerem ezeket az embereket.

- Quanto custam estas calças pretas e estas camisas vermelhas?
- Quanto custam essas calças pretas e essas camisas vermelhas?

Mennyibe kerülnek ezek a fekete nadrágok és ezek a piros ingek?

Essas regras não são minhas, são do Tom.

Azok Tom szabályai, nem az enyémek.

- Essas pérolas parecem reais.
- Estas pérolas parecem autênticas.

Ezek a gyöngyök igazinak tűnnek.

Não quero que essas notícias sejam difundidas ainda.

Még nem akarom nyilvánosságra hozni a hírt.

Me diga onde eu posso colocar essas caixas.

- Mondd, hová rakjam ezeket a dobozokat!
- Mondd meg, hogy hova tegyem ezeket a dobozokat!

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

De emlékszem arra is, hogy megnyugvást találtam azokban a levelekben,

Mas essas concessões eram muito pequenas, longe muito tarde.

De ezek a engedmények túl kevés volt túl késő.

- Vocês querem esses?
- Vocês querem essas?
- Você quer esses?

Szeretnéd ezeket?

Essas folhas verdes ficam vermelhas ou amarelas no outono.

Ezek a zöld levelek ősszel megsárgulnak, vagy pirosba váltanak.

- Você tirou essas fotos na Austrália?
- Tu tiraste estas fotografias na Austrália?
- Vós tirastes essas fotos na Austrália?
- Vocês tiraram estas fotografias na Austrália?
- O senhor tirou essas fotos na Austrália?
- A senhora tirou estas fotografias na Austrália?
- Os senhores tiraram essas fotos na Austrália?
- As senhoras tiraram estas fotografias na Austrália?
- Tirou essas fotos na Austrália?
- Tiraram estas fotografias na Austrália?

Ezeket a képeket Ausztráliában készítetted?

- Essas velas não são brancas.
- Aquelas velas não são brancas.

Azok a gyertyák nem fehérek.

- Amigo é para essas coisas.
- É para isso que servem os amigos.

Erre valók a barátok.

E vai ver que também produzimos essas partículas menores de longo alcance,

és láthatod, hogy ilyen kisebb, de messzebb jutó részecskékből is sok van,

- Por que você está lançando essas coisas ao fogo?
- Por que você está jogando essas coisas ao fogo?
- Por que você está jogando estas coisas ao fogo?

Miért dobálod azokat a tűzbe?

Escrevi essas notas tão mal que eu mesmo quase não consigo lê-las.

Olyan csúnyán írtam ezeket a jegyzeteket, hogy én magam is alig bírom őket elolvasni.

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

Efféle kapcsolatot létesíteni egy állattal, és ehhez hasonló élményeket átélni egyszerűen elképesztő.

- Eu não quero trabalhar sob estas condições.
- Eu não quero trabalhar sob essas condições.

Ilyen feltételek mellett nem akarok dolgozni.

- O que você vai fazer com esses?
- O que você vai fazer com essas?

Mit fogsz azokkal csinálni?

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Manapság azt akarjuk, hogy a gyermekeink önálló döntéseket hozzanak, de elvárjuk, hogy ezek a döntések nekünk megfeleljenek.

- Você poderia olhar essas duas fotos e me dizer qual é a melhor?
- Você poderia dar uma olhada nessas duas fotos e me dizer qual delas é a melhor?

Meg tudnád nézni ezt a két fotót, és megmondanád, melyik a jobb?