Translation of "Essas" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Essas" in a sentence and their russian translations:

essas lápides

эти надгробия

- Essas laranjas estragaram.
- Essas laranjas ficaram podres.

Эти апельсины испортились.

essas pessoas bonitas

эти красивые люди

essas pequenas criaturas.

эти крошечные существа.

Essas flores morreram.

Те цветы завяли.

Essas laranjas apodreceram.

Эти апельсины сгнили.

Olhem essas fotos.

Посмотрите эти фотографии.

Essas coisas acontecem.

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.
- Такое случается.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

Я такими вещами не занимаюсь.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

Эти перчатки принадлежат ей.

Essas moedas ficam lá

Эти монеты остаются там

Reclamar sobre essas maldições

Пожаловаться на эти проклятия

Sim essas formigas soam

да эти муравьи звучат

Essas são notícias interessantes.

Это интересные новости.

Essas coisas são suas?

Это твои вещи?

Eu conheço essas mulheres.

Я знаю этих женщин.

Essas são fotos antigas.

Это старые фотографии.

Peguei todas essas borboletas.

Я поймал всех этих бабочек.

Essas flores são lindas.

Эти цветы красивые.

Essas mulheres são bonitas.

Эти женщины милые.

Olhe essas nuvens escuras.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Eu detesto essas coisas.

Ненавижу такое.

Essas são as regras.

Вот такие правила.

Quem tirou essas fotos?

- Кто сделал эти снимки?
- Кто это снимал?

Não abra essas janelas.

- Не открывайте те окна.
- Не открывай те окна.

Essas maletas são suas?

Это ваши чемоданы?

Essas malas são suas?

- Это ваши сумки?
- Это твои сумки?

Essas frases estão corretas?

Эти предложения правильные?

Quem criou essas regras?

Кто создал эти правила?

Essas cores são bonitas.

Эти цвета красивы.

Essas pinturas te agradam?

Вам нравятся эти картины?

Essas meias não combinam.

Эти носки разные.

Essas fotos são dela.

Это её фотографии.

Essas casas são grandes.

Те дома большие.

Essas maçãs são grandes.

Те яблоки - большие.

Quem escreveu essas mensagens?

Кто написал эти сообщения?

Eu detesto essas palavras.

Я ненавижу эти слова.

Não conheço essas pessoas.

Я не знаю этих людей.

Essas crianças usam palavrões.

Эти дети говорят нехорошие слова.

Essas são novas regras?

Это новые правила?

Você lavou essas maçãs?

- Ты мыл эти яблоки?
- Вы мыли эти яблоки?
- Ты помыл эти яблоки?
- Вы помыли эти яблоки?

De implementar essas coisas.

для реализации этих вещей.

E essas listas completas?

«и это чит-листы?

- Precisamos tirar essas pessoas daqui.
- Nós precisamos tirar essas pessoas daqui.

Нам надо вывести отсюда этих людей.

- Estou velho demais para essas brincadeiras.
- Sou velho demais para essas brincadeiras.

Я слишком стара для таких развлечений.

- Por que você queimou essas cartas?
- Por que vocês queimaram essas cartas?

- Зачем ты сжёг те письма?
- Зачем вы сожгли те письма?

Como juntar essas duas coisas?

Как это совместить?

Vamos rever essas palavras vazias

Давайте пройдемся по этим пустым словам

Vamos a essas vulnerabilidades mencionadas?

Должны ли мы пойти на эти упомянутые уязвимости?

Professor pode gravar essas imagens

учитель может записать эти изображения

Einstein não tem essas palavras

У Эйнштейна нет таких слов

Nós não escrevemos essas teorias

мы не писали эти теории

Essas frases podem parecer assustadoras

Эти предложения могут звучать жутко

Então, quem são essas formigas?

Итак, кто эти муравьи?

essas formigas estão muito lotadas

эти муравьи очень многолюдны

Criatura muito estranha essas formigas

очень странное существо эти муравьи

Onde foram compradas essas maçãs?

Где были куплены эти яблоки?

De quem são essas coisas?

Это чьи вещи?

Essas coisas costumam terminar mal.

Такое обычно плохо заканчивается.

Quem são todas essas pessoas?

Кто все эти люди?

Essas coisas não são minhas!

Эти вещи не мои!

Onde você viu essas mulheres?

- Где ты видел тех женщин?
- Где вы видели тех женщин?

Quem escreveu essas duas cartas?

Кто написал эти два письма?

Essas botas são da Austrália.

Эти ботинки из Австралии.

Essas cobras são extremamente perigosas.

- Эти змеи крайне опасны.
- Эти змеи чрезвычайно опасны.

Todas essas frases são estranhas.

Все эти фразы странные.

Precisamos queimar todas essas folhas.

Нам нужно сжечь все эти листья.

Essas nuvens escuras anunciam chuva.

Эти тёмные тучи предвещают дождь.

Essas casas são absolutamente idênticas.

- Эти дома совершенно одинаковы.
- Эти дома совершенно одинаковые.

Essas casas são todas iguais.

Эти дома все одинаковые.

Todas essas flores parecem iguais.

Все эти цветы выглядят одинаковыми.

Essas rosas são muito bonitas.

Те розы очень красивы.

Essas maçãs parecem muito frescas.

Эти яблоки выглядят очень свежими.

Essas são as minhas calças.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Onde você comprou essas luvas?

- Где ты купила те перчатки?
- Где ты купил те перчатки?
- Где вы купили те перчатки?

Mas olhe para essas cores!

Но посмотри на эти цвета!

Essas são só para você.

Они только для тебя.

Eu detesto essas malditas cigarras.

Ненавижу этих проклятых цикад.

Essas flores são de verdade?

Эти цветы настоящие?

Essas coisas acontecem às vezes.

Иногда такое случается.

Não ceda a essas demandas.

Не уступайте этим требованиям!

Essas foram suas palavras exatas.

Эти самые слова он и сказал.

De quem são essas malas?

Чьи это чемоданы?

Vamos cortar todas essas árvores.

- Мы срубим все эти деревья.
- Мы спилим все эти деревья.

Após fazer essas três coisas,

Когда вы сделаете эти три вещи,

Você segue essas três dicas,

Вы следуете этим трем советам,

Existem todas essas categorias diferentes.

Есть все эти разные категории.

Essas são grandes empresas, certo?

Это огромные компании, верно?