Translation of "Estávamos" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Estávamos" in a sentence and their japanese translations:

Estávamos errados.

僕らが間違ってました。

- Nós estávamos almoçando juntos.
- Estávamos almoçando juntos.

私たちは一緒に昼食をとっていました。

Estávamos muito agradecidas.

とてもありがたく思いました

Estávamos muito cansados.

私たちはとても疲れていた。

Estávamos com pressa.

私たちは急いでいました。

Estávamos aprendendo Inglês.

私たちは英語を学んでいた。

Onde nós estávamos?

どこまで話しましたか。

Todos nós estávamos cansados.

- 私たちは全員疲れていた。
- 私たちはみんな疲れていた。

Todos nós estávamos quietos.

私たちはみんな黙っていた。

Nós dois estávamos felizes.

僕らは二人とも幸せだった。

Estávamos quase sem dinheiro.

お金はほとんど残っていなかった。

- Nós não estávamos cientes do tempo.
- Não estávamos cientes do tempo.

僕らは時間に気付かなかった。

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

どうしてここにいるって分かったの?

- Nós estávamos todos presentes na reunião.
- Nós estávamos todas presentes na reunião.

- 私たちは皆会に出席していた。
- 私たちはみな会議に出席していた。

- Na semana passada estávamos muito ocupados.
- Na semana passada estávamos muito ocupadas.

私たちは先週とても忙しかった。

E estávamos no sítio certo.

正しい場所にいるのだと 説明する必要がありました

Estávamos procurando um tesouro enterrado.

我々は埋められた宝をさがしていた。

Sobre o que estávamos falando?

何の話をしていたっけ?

Estávamos todos encharcados de suor.

われわれは皆汗でびしょ濡れになった。

Ontem, não estávamos em casa.

私達は昨日家にいなかった。

- Nós estávamos desapontados com a ausência dela.
- Estávamos desapontados com a ausência dela.

私達は彼女が不在だったので失望した。

Nós estávamos na mesma aula então.

私たちは当時は同級生だった。

Estávamos prestes a entrar no quarto.

私たちは部屋に入ろうとしていた。

Estávamos falando sobre ele quando apareceu.

彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。

- Estávamos com medo de machucar seus sentimentos.
- Estávamos com medo de machucar os sentimentos dele.

我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。

Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora.

- 空巣にやられた。
- 空き巣に入られたんだ。

Nós estávamos no mesmo trem por acaso.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

Nós estávamos em Londres no inverno passado.

私達は去年の冬、ロンドンにいました。

- Eu e o professor estávamos sentados cara a cara.
- Eu e o professor estávamos sentados frente a frente.

先生と私は向かい合って座っていた。

Nós estávamos muito felizes no café da manhã.

われわれはみな楽しく朝食をとった。

Parecia que estávamos às vésperas de uma revolução.

まるで革命前夜のような騒ぎだった。

Nós estávamos assistindo TV quando a campainha tocou.

ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。

Não estávamos apenas famintos, mas também com sedo.

お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。

- Estávamos sob seu comando.
- Estamos sob o comando dele.

我々は彼の指揮下にいる。

- Ficamos surpresos com a sua conduta.
- Ficamos surpresos com a conduta dele.
- Estávamos surpresos pela sua conduta.
- Estávamos surpresos pela conduta dele.

我々は彼の行為に驚いた。

Houve uma maratona hoje na escola e estávamos muito cansados.

今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。

Que bom que você chegou! Estávamos justamente falando de você!

よく来てくれた!ちょうど今おまえの事話していたんだ!

Infelizmente tivemos que interromper o jogo pelo qual estávamos ansiosos.

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。

Fomos apanhados por uma chuva forte enquanto estávamos fazendo um piquenique.

私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。

Nós estávamos sentados pacificamente no jantar quando de repente as luzes se apagaram.

私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

- Alugamos um carro por uma semana quando estávamos na Itália.
- Alugamos um carro durante uma semana quando fomos à Itália.

我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。

Nós estávamos planejando ir ao cinema ontem a noite, mas todos estavam cansados, então acabamos assistindo um filme em casa.

昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。