Translation of "Essas" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Essas" in a sentence and their turkish translations:

essas lápides

o mezar taşları

- Tire essas pessoas daqui.
- Tira essas pessoas daqui.

Bu insanları buradan çıkarın.

essas pessoas bonitas

o güzel insanlar

essas pequenas criaturas.

bu küçücük yaratıklar.

Essas flores morreram.

Şu çiçekler ölmüş.

Essas laranjas apodreceram.

Bu portakallar çürüdü.

Odeio essas palavras.

Bu kelimelerden nefret ediyorum.

Olhem essas fotos.

Bu resimlere bak.

Essas coisas acontecem.

Bu tür şeyler olur.

- Eu odeio fazer essas coisas.
- Odeio fazer essas coisas.

Bu şeyi yapmaktan nefret ediyorum.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

Ben bu şeyleri yapmam.

- Eu amo essas três crianças.
- Amo essas três crianças.

Ben o üç çocuğu seviyorum.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

Bu eldivenle ona ait.

- Essas são minhas filhas.
- Essas são as minhas filhas.

Bunlar benim kızlarım.

- Essas coisas ai são minhas.
- Todas essas coisas são minhas.

Bütün bunlar benim.

Essas moedas ficam lá

Bu paralar orada bir kalsın

Reclamar sobre essas maldições

Bu küfürlerden şikayetçi olup

Sim essas formigas soam

evet bu karıncaların sesi

Quero aprender essas danças!

Bu dansları öğrenmek istiyorum!

Essas coisas são parasitas!

O şeyler parazitlerdir!

Eu conheço essas mulheres.

Ben bu kadınları tanıyorum.

Essas são fotos antigas.

Bunlar eski fotoğraflardır.

Não abra essas janelas.

O pencereleri açmayın.

Essas flores são lindas.

O çiçekler güzel.

Essas coisas levam tempo.

Bu şeyler zaman alır.

Olhe essas nuvens escuras.

Şu siyah bulutlara bak.

Eu detesto essas coisas.

Bu şeylerden nefret ediyorum.

Essas são as regras.

Bunlar kurallar.

Quem tirou essas fotos?

Bu resimleri kim çekti?

Essas maletas são suas?

Bu çantalar sizin mi?

Essas malas são suas?

Onlar senin çantaların mı?

Essas frases estão corretas?

Bu cümleler doğru mu?

Essas coisas podem acontecer.

Bu şeyler olabilir.

Essas são as questões.

Bunlar sorular.

Quem espalharia essas ideias ?

Böyle fikirleri kim yayar ki?

Essas cores são bonitas.

Bu renkler güzel.

Quem criou essas regras?

Bu kuralları kim yaptı?

Essas pinturas te agradam?

Bu resimler seni cezbediyor mu?

Essas laranjas estão gostosas.

- Bu portakalların tadı iyi.
- Bu portakallrın tadı iyi.

Essas meias não combinam.

- Bu çoraplar eşleşmiyor.
- Bu çoraplar farklı.

Essas fotos são dela.

Şu fotoğraflar onun.

Essas casas são grandes.

Şu evler büyük.

Essas maçãs são grandes.

- Bu elmalar büyük.
- Şu elmalar büyük.

Essas crianças usam palavrões.

Şu çocuklar kötü sözler kullanırlar.

Quem escreveu essas mensagens?

Bu mesajları kim yazdı?

Essas perguntas são relevantes?

Bu sorular uygun mu?

Essas maçãs foram baratas.

- Bu elmalar ucuz.
- Bu elmalar ucuzdu.

- Eu estou acostumado com essas coisas.
- Estou acostumado com essas coisas.

Bu şeylere alışkınım.

- Precisamos tirar essas pessoas daqui.
- Nós precisamos tirar essas pessoas daqui.

Bu insanları buradan çıkarmalıyız.

- Não me aborreça com essas piadas.
- Não me irrite com essas piadas.

O şakalarla beni kızdırma.

- Por que você queimou essas cartas?
- Por que vocês queimaram essas cartas?

Neden o mektupları yaktın?

- Essas roupas são todas do Tom.
- Todas essas roupas são do Tom.

Bu giysilerin hepsi Tom'un.

Como juntar essas duas coisas?

Nasıl ikisini bir araya getirirsiniz?

Vamos rever essas palavras vazias

bu boş lafları geçelim

Vamos a essas vulnerabilidades mencionadas?

bu bahsedilen güvenlik açıklarına geçelim mi?

Professor pode gravar essas imagens

bu görüntüleri öğretmen kayıt altına alabiliyor

Einstein não tem essas palavras

Einstein'ın böyle bir sözü yok

Nós não escrevemos essas teorias

o teorileri biz yazmadık

Essas frases podem parecer assustadoras

Bu cümleler ürkütücü geliyor olabilir

Então, quem são essas formigas?

peki, kim bu karıncalar?

essas formigas estão muito lotadas

çok kalabalıktır bu karıncalar

Criatura muito estranha essas formigas

çok garip yaratık bu karıncalar

Por favor guardem essas cadeiras.

Lütfen bu sandalyeleri bir kenara koy.

Todas essas são ótimas ideias.

Onların hepsi harika fikirler.

Essas coisas só acontecem comigo.

Bu şeyler yalnızca bana oluyor.

Essas chaves não são minhas.

Bu anahtarlar benim değil.

Quando ela disse essas palavras?

O sözleri ne zaman söyledi?

De quem são essas coisas?

Bu kimin eşyası?

Quem são todas essas pessoas?

Bütün bu insanlar kim?

Onde você viu essas mulheres?

Şu kadınları nerede gördün?

Eu mesmo cultivei essas cenouras.

Bu havuçları kendim yetiştirdim.

Essas botas são da Austrália.

Bu çizmeler Avustralya'dan.

Para que servem essas pílulas?

Bu haplar ne için?

Essas cobras são extremamente perigosas.

Bu yılanlar son derece tehlikeli.

Essas facas podem ser afiadas?

Bu bıçaklar keskinleştirilebilir mi?

Essas são só para você.

Onlar sadece senin için.

Todas essas frases são estranhas.

Bu cümlelerin hepsi tuhaf.

Essas são as suas coisas.

Bunlar senin şeylerin.

Precisamos queimar todas essas folhas.

Bütün bu yaprakları yakmamız gerekiyor.

Todas essas flores parecem iguais.

Bütün bu çiçekler benzer görünüyor.

Essas rosas são muito bonitas.

Şu güller çok güzeldir.

Essas maçãs parecem muito frescas.

Bu elmalar çok taze görünüyor.

Essas são as minhas calças.

O benim pantolonum.

Essas coisas não são minhas!

Bu şeyler benimki değil!

Tenha cuidado com essas rochas.

O kayalara dikkat et.

Essas flores são para você.

Bu çiçekler senin için.

Tom vai consertar essas coisas.

Tom bu şeyleri tamir edecek.

Essas bicicletas pertencem a nós.

O bisikletler bize ait.

Essas flores são de verdade?

Bu çiçekler gerçek mi?

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

Bu sorulara cevap vermemelisin.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Bu soruları cevaplamak zorunda değilsin.
- Bu soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.
- Bu sorulara yanıt vermek zorunda değilsiniz.
- O soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

Şu iki çocuk aynı yaştaydı.

- Essas galinhas põem ovos quase todo dia.
- Essas galinhas botam ovos quase todo dia.

Bu tavuklar neredeyse her gün yumurtlar.

- Me ajude a puxar essas ervas daninhas.
- Me ajuda a puxar essas ervas daninhas.

Bu otları çekmeme yardım et.

E essas agendas estão sendo reveladas

ve ortaya da şu gündemler atılmakta

O professor pode vender essas imagens

daha sonrasında öğretmen bu görüntüleri satabilir