Translation of "Precisar" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Precisar" in a sentence and their japanese translations:

Irei se precisar.

- 行かねばならないのなら行きます。
- 行かねばならないなら行きます。

Vamos precisar da corda.

ロープがある

Vou precisar de extração.

救出してくれ

Se não precisar, não faça.

「必要ないことは、しない」

Se precisar de ajuda, me avise.

もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。

Chame-me se precisar de ajuda.

助けが必要だったら呼んでくれ。

Vou precisar de algum tipo de proteção.

何か身を守る物が必要だ

Me diga se precisar de alguma coisa.

何か必要なものがあればお知らせください。

Eu vou precisar te ligar de volta.

後で掛け直す。

Se precisar de dinheiro, eu te empresto.

お金がいるなら貸してあげましょう。

Se precisar de dinheiro, eu te emprestarei.

お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。

Se precisar de algo mais, avise-me.

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

Vou precisar de extração. Certo, já te vimos.

救助を頼む 了解 行くよ

Use o tempo que precisar. Não há pressa.

ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。

Se precisar de algo, pode me chamar, está bem?

何かあったら、気軽に声をかけてね。

Vamos precisar de muitos blocos para fazer um iglu seguro.

しっかり作るには 多くの塊が必要だ

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

大事な任務がある 君の力を貸してくれ

Ou pessoas na nossa comunidade que possam precisar de ajuda?

コミュニティー内の、助けを必要とする人々もです

Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

Se precisar de uma amostra, por favor entre em contato.

サンプルが必要でしたらご連絡下さい。

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

中に入るなら 何か明かりが必要だ

Se você precisar de um guarda-chuva, eu lhe empresto um.

傘が必要ならば貸します。

Então não faça viagem. Se você não precisar fazer, não faça.

やらないでください。必要ないならば。

- Se você precisar de alguma coisa, me diga!
- Se precisares de alguma coisa, fala comigo!

- 何か必要なら、私に知らせて下さい。
- 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。

- Você precisará de muito mais dinheiro do que agora.
- Você vai precisar de muito mais dinheiro do que agora.

君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。

- Não querer é o mesmo que ter.
- Não desejar é o mesmo que ter.
- Não precisar é o mesmo que ter.

欲しくないという事は持っていると同じことだ。

- Quando a escola deu sinais de precisar de um novo professor, ele alistou-se.
- Quando a escola disponibilizou novas vagas para professor, ele concorreu.

その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。