Translation of "Resto" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Resto" in a sentence and their hungarian translations:

Deixe o resto comigo.

- A többit hagyd rám.
- A többit bízd rám.

Quem comerá o resto?

Ki eszi meg a maradékot?

Todo o resto está bem.

Minden más rendben van.

Se você fizer isso, lamentará pelo resto da vida.

Ha megteszed, életed végéig sajnálni fogod.

O resto veio de estados aliados em toda a Europa.

A többi Európában szomszédos államokból származott.

Tom vai ficar aleijado para o resto de sua vida.

Tomi élete hátralévő részére nyomorék marad.

- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto no refrigerador.
- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto na geladeira.

Tom megette a sonka egy részét, azután a maradékot visszatette a hűtőszekrénybe.

Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.

Nem akarom hátralevő életemet azzal tölteni, hogy ezt sajnálom.

Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe.

Johnson egy magányos ember, aki a legszívesebben elkülönül osztályunk többi tanulóitól.

“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.