Translation of "Vida" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Vida" in a sentence and their hungarian translations:

- É minha vida.
- É a minha vida.

Ez az életem!

- Salvei sua vida.
- Eu salvei tua vida.

Megmentettem az életedet.

- É minha vida.
- É a minha vida!

Ez az életem!

- Eu levo uma vida simples.
- Levo uma vida simples.
- Eu vivo uma vida simples.
- Vivo uma vida simples.

Egyszerű életet élek.

- A vida é bela.
- A vida é bonita.

- Az élet szép.
- Az élet csodálatos.
- Az élet szép!

- A vida é dura.
- A vida é difícil.

Nehéz az élet.

- A vida é difícil.
- A vida é árdua.

Nehéz az élet.

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

Van élet a Marson?

- Você salvou minha vida.
- Você salvou a minha vida.
- Ele salvou a minha vida.
- Ela salvou a minha vida.

Megmentette az életemet.

É minha vida.

Ez az életem!

É a vida.

Ilyen az élet.

Água é vida.

A víz az élet.

Minha vida mudou.

- Megváltozott az életem.
- Az életem megváltozott.

É a vida!

Az élet az már csak ilyen!

Curta a vida.

Élvezd az életedet!

Fonte de vida.

Az élet forrása.

- A vida é injusta.
- A vida não é justa.

Az élet nem igazságos.

- Ele pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a tua vida.
- Ele pode salvar a tua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

- Ez megmentheti az életedet.
- Ez megóvhatja az életedet.
- Ez megmentheti az életét.
- Ez megóvhatja az életét.

- Enquanto houver vida, haverá esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

Amíg van élet, van remény.

- Não existe vida na Lua.
- Não há vida na Lua.

A Holdon nincs élet.

- Isso mudou a minha vida.
- Isto mudou a minha vida.

Ez megváltoztatta az életem.

- A vida é demasiado curta.
- A vida é curta demais.

Az élet túl rövid.

- Vocês nos salvaram a vida.
- Vós nos salvastes a vida.

Megmentettétek az életünket.

- Eu não quero arriscar minha vida.
- Eu não quero arriscar a minha vida.
- Não quero arriscar minha vida.
- Não quero arriscar a minha vida.

- Nem akarom kockáztatni az életemet.
- Nem akarom reckírozni az életem.
- Nem akarom veszélynek kitenni az életemet.
- Nem akarom kockára tenni az életem.

Estão cheios de vida.

Tele vannak élettel.

Vida longa ao rei!

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

Sua vida corria bem.

- Az élete simán folyt le.
- Az élete problémák nélkül telt el.

A vida é doce.

- Az élet édes.
- Csodás az élet.
- Az élet csodaszép.

Cuide da sua vida.

Törődj a magad dolgával!

A vida é bela.

- Az élet szép.
- Az élet szép!

Eu adoro minha vida.

Szeretem az életem.

A vida é divertida.

Az élet jó móka.

A vida é difícil.

Az élet nehéz.

Devo-lhe a vida.

Az életemmel tartozom neki.

Você mudou minha vida.

Megváltoztattad az életem.

Assim é a vida!

Ilyen az élet!

É a sua vida.

A te életed.

Sua vida corre perigo.

Az életed veszélyben van.

A vida é dura.

- Az élet nehéz.
- Nehéz az élet.

A vida é curta.

Az élet rövid.

Saia da minha vida!

Tűnj el az életemből!

Acreditas na vida eterna?

Hiszel az örök életben?

Acredito na vida eterna.

Hiszek az örök életben.

A vida é cara.

Drága az élet.

- Ele ganha a vida cantando.
- Ele ganha a vida a cantar.

Énekléssel keresi a kenyerét.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.
- Na vida há altos e baixos.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Nele estava a vida e a vida era a luz dos homens.

Ö benne vala az élet, és az élet vala az emberek világossága.

- Você nunca me pegará com vida!
- Vocês nunca me pegarão com vida!

Sohasem fogtok el élve!

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

- Miből éltek?
- Miből él ön?
- Ön mivel foglalkozik?

- A vida não pode existir sem água.
- A vida não pode existir sem a água.
- Sem água não há vida.

- Az élet nem létezhet víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Élet nem lehetséges víz nélkül.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Hogy életben maradjunk, harcolni kell az életért.

... os mundos urbanos ganham vida.

új városi világok elevenednek meg.

Que sinto afeto pela vida.

szeretettel gondolok az életre.

Perdemos a poesia da vida.

nem lesz költői az élet.

Quero dizer, uma vida inimaginável.

Elképesztő élete volt.

Pessoas trabalhadoras prosperam na vida.

A dolgos ember sikeres az életben.

Ele viveu uma vida simples.

Egyszerű életet élt.

Ele salvou a minha vida.

Megmentette az életemet.

Nunca fiz isto na vida.

Soha életemben nem tettem ilyet.

Esta é a minha vida.

Ez az életem!

Devo minha vida ao Tom.

Tominak köszönhetem az életem.

Não há sinal de vida.

Nincs jele életnek.

Vivi aqui a vida toda.

- Itt éltem egész életemben.
- Itt laktam egész életemben.

A vida é um mistério.

Az élet egy misztérium.

A vida é um sonho.

- Az élet egy álom.
- Az élet álom.

Existe vida antes da morte?

Van élet a halál előtt?

O italiano aproveita a vida.

Az olasz élvezi az életet.

Ele confiou-me sua vida.

Az életét rám bízta.

O corpo está sem vida.

A test élettelen.

Sem água, não há vida.

Víz nélkül nincs élet.

A vida pode ser engraçada.

Az élet vidám is lehet.

Feliz ano novo, minha vida!

- Boldog új évet, kedvesem!
- Boldog új évet, szerelmem!
- Boldog új évet, életem!
- Boldog új évet, drágám!

A vida passou por ele.

Elment mellette az élet.

Isso vai mudar sua vida.

Ez meg fogja változtatni az életedet.

Minha vida está em perigo.

Az életem veszélyben van.

Tom acha a vida chata.

Tom úgy gondolja, hogy unalmas az élete.

A vida não é fácil.

Nem könnyű az élet.

A vida é muito complicada!

Az élet olyan komplikált!

Minha espada é minha vida.

A kardom az életem.

Não há vida neste corpo.

- Nincs élet ebben a testben.
- Élettelen e test.

Eu tenho seguro de vida.

Van életbiztosításom.

Minha vida não valeu nada.

Semmit sem ért az életem.

Minha vida mudou naquele dia.

Azon a napon az életem megváltozott.

A vida humana é curta.

Az emberélet rövid.